妙語佳句:
原句:The annual bird migration has been going on for thousands of years.每年候鳥遷徙已持續了數千年之久。
go on:繼續
You'll crack up if you go on working so hard.
你繼續這樣拚命干下去,身體會吃不消的。
thousands of:數千的 ...
The rebels now have thousands of people under arms.
現在造反者已有成千上萬人有了武裝。
Thousands of people died of famine.
千千萬萬的人死于饑荒。
原句:Familiar with the spectacle of yearly bird migrations.
familiar with:熟悉
The children are too familiar with their teacher.
這幫小學生對老師過于隨便。
I am of course familiar with your work.
我當然熟悉你的工作。
劇情百科常識:
第六集《美麗中國潮涌海岸》
中國是一個海洋大國,擁有全世界第三長的海岸線和近三分之一國土面積的海域。那里充滿無數奇妙的鳥類和海洋生物。由北向南,會遇見翩翩起舞的丹頂鶴,以海草為食的大天鵝,飄浮于海面柔軟發光的水母群,棲息在濕地沼澤中的麋鹿,飛往香港米埔越冬的黑臉琵鷺,長江下游的中華鱘和東海鰻魚……看蛇島蝮蛇如何捕食過往候鳥,還可以鉆入水下,看漁民如何閉氣采集龍蝦和牡蠣。從寒帶到熱帶,從濕地到城市,跟隨鳥類的足跡,學習如何與動物在有限的空間里相處
考考你:
每年候鳥遷徙已持續了數千年之久。
存留著人類曾長期居住過的驚人遺跡。
上期答案:
For centuries,cranes have been revered in China as symbols of longevity.
most of what remains is managed for the benefit of people, not wildlife.