After a century of unprecedented change in China
經過近了一個世紀
during which environmental protection
忽視了環境保護的
has not been a priority
空前變革時期
there are now signs of a new direction
現在嶄新的指向出現在世人面前
In October 2006
2006年10月
the Communist Party specifically identified
共產黨明確了
promoting harmony between man and nature
促進人與自然的和諧發展
as an important step in their goal of building
是實現和諧社會構建目標的
a harmonious society
重要步驟
and called on the Chinese people
號召中國人民
to accelerate the construction
加速建設
of an environmentally friendly society
環境友好型社會
As China's economy continues to grow
中國經濟持續增長的今天
it's re-engagement with the ancient ideal
與古典人地和諧思想相一致的
of harmony with nature
新時代發展方向
provides a glimmer of hope for the future of wild China.
為中國的自然環境和人地和諧帶來了一線希望