妙語佳句:
原句:a pair of red-crowned cranes have staked out their nesting territory一對丹頂鶴正守望著它們的產(chǎn)卵領(lǐng)土
a pair of:一對, 一雙
This small animal has a pair of hazel eyes.
這只小動物有一雙淡褐色的眼睛。
He was dressed in a pair of black trousers.
他穿著一條黑色褲子。
stake out:(派人)監(jiān)視
The hotel has been staked out for some time by the police.
這家旅館已被警方監(jiān)視了一段時(shí)間。
原句:most of what remains is managed for the benefit of people, not wildlife.大多數(shù)改造地是為了造福人類而非野生動物
remain解釋為“保持”,“依然”時(shí),后常接表語。
He remained faithful to his wife all his life.
For a long time he remained a bachelor.
將I remain用在書信來往中,在客套話之前時(shí),應(yīng)注意:不可用于第一次寫信中,最好用Iam。
remain后面的yours是表語,雖中間無須加逗號,但人們?nèi)粤?xí)慣用。
I remain的用法如今已經(jīng)不普遍使用了。
在商業(yè)信函中,表示客套一般用I (We) beg to remain。
原句:For centuries,cranes have been revered in China as symbols of longevity.數(shù)百年來,鶴被中國人視為長壽的象征而備受尊崇
symbol of:... 的象征
The dove is the symbol of peace.
鴿子是和平的象征。
考考你:
數(shù)百年來,鶴被中國人視為長壽的象征而備受尊崇
大多數(shù)改造地是為了造福人類而非野生動物