預(yù)備詞匯:
1.juicy:有趣的,津津有味的
2.recap:扼要重述
3.interested:有興趣的
精選對白:
Lee:Miss anything? Need a juicy recap?
Susan:No. I'm good.
Lee:Boy, you just have to stick your nose into other people's business.
Susan:I'm sorry. If you're interested, I have dirt on Bree.
Lee:Go on.
Susan:You're no better than I am.
脫掉字幕:
1.You just have to stick your nose into other people's business. 你只要八卦點別人的事(就好了)。
八卦是人的通病,尤其是女人,在美國也不例外。stick nose into other's business是形容別人八卦比較形象的表達,還有一種比較簡單的表達就是gossip,常構(gòu)成gossip about的形式。
2.You're no better than I am. 你比我好不到哪里去。
朋友吵嘴,朋友總是指責(zé)你這也做得不好,那也做得不好,想反駁他/她也比你好不到哪去時就可以說You're no better than I am.說這句話在一定程度上是有點小鄙視的感覺。在口語中這句話還常說成You're no better than me.