一.count on:指望;依靠
ex.:I could have taken the insurance money and retired, but I had 550 employees counting on me.
我本來可以退休靠拿保險金生活,可是我還有550名員工指望著我呀。
二.be managed to:設法
ex.:But the disease can be managed to reduce pain and infection.
但是,我們可以減少該病的病痛及感染。
三.It's nice to see you again. 很高興再次見到你。
在英文課本里,我們常常可以看到這樣的句子:Nice to meet you, too.這與本劇中It's nice to see you again.是同樣的意思,都是“很高興再次見到你。”
相同的說法還有:Good to see you again.
四.stay for:逗留(…時間);為…而留下
ex.:Can't you stay for me?
你不能為了我留下來嗎?
stay:v.停留, 逗留, 保持 n.停留, 逗留 n.支撐物,[航]支索
【詞義辨析】
remain, linger, stay
這些動詞均有“停留,逗留”之意。
remain指某人或某物仍留在原處或保持原來的狀態。
linger著重因愉快的事而使人不愿離開。
stay普通用詞,多指人在某地暫時逗留。有時可指較長時間的居留。
【例句用法】
I don't think he's sufficiently dedicated to stay the course.
我認為他不夠堅定,不會堅持到底的。
I stayed late at the party last night.
昨晚我在晚會上呆到很晚。

劇情介紹:
似乎漢普頓的新名媛Emily Thorne到處都有老熟人,到處都留下了她靚麗的身影。這到底是巧合,還是另有陰謀?在比爾·哈蒙的公司被整垮之后,誰是復仇女神的下一個目標?讓我們拭目以待吧。