Benjamin, do you know anything about buttons?
你對鈕扣業(yè)知道多少?
Now, Button's Buttons has been in our family for 1 24 years.
巴頓鈕扣廠是我的家族企業(yè),祖?zhèn)髁?24年。
My grandfather was a tailor. He had a small shop in Richmond.
我爺爺是個裁縫,他在里奇蒙開了家小店。
After the Civil War, he moved to New Orleans...
南北戰(zhàn)爭結(jié)束后搬到新奧爾良。
where my father had the wisdom to make our own buttons.
我父親有先見之明開始做鈕扣。
So with his help...
他把小小的裁縫店。
the tailor shop grew to this.
擴展到工廠。
And today, I can't sew a stitch.
現(xiàn)在我連繡粒鈕扣都不會。
That's very, very interesting.
這真的很有意思。
You sure have done well for yourself.
你的事業(yè)非常成功。
So, what can I do for you, Mr. Button?
巴頓先生,我能幫你什么忙?
Benjamin...
班哲明。
you're my son.
你是我兒子。
I'm so sorry I never told you before.
很抱歉我一直沒跟你說。
You were born the night the Great War ended.
你在一次大戰(zhàn)結(jié)束那晚出生。
Your mother died giving birth to you.
你母親因為生你難產(chǎn)而死。
I thought you were a monster.
當時我覺得你是怪胎。
I promised your mother I'd make sure you were safe.
我答應(yīng)你媽要好好照顧你。
I should never have abandoned you.
我不應(yīng)該拋棄你。