日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 脫掉字幕看美劇 > 正文

脫掉字幕看美劇之橘子郡男孩(12):你不要冷嘲熱諷

來源:可可英語 編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

預備詞匯:
1.dig:挖苦,諷刺
2.heartless:無情的,冷酷的
3.bastard:討厭鬼,家伙
4.puppet:玩偶,受支配的人
5.domination:統治
精選對白:
Sandy:Are we worried your dad won't love us if we don't feed him enough?
Kirsten:Alright,starting now,no more digs at my dad.
Sandy:Oh honey,that wasn't dig.Seth?
Seth:No.But when you called him a heartless bastard;that was a dig.
Sandy:You sold me out!
Seth:See.They're like puppets and I'm puppet master.
Ryan:World domination to follow.


脫掉字幕:
1.No more digs at my dad. 不要再諷刺我爸了。
no more digs at sb.表示“不要再諷刺某人了”。如室友有事沒事總是愛諷刺你的朋友,受不了,你就可以跟她說no more digs at her.不要再諷刺她了。
Dig在此處與Irony同義,表示“挖苦,諷刺的話語”。
2.You sold me out! 你出賣我!
Sell sb. out表示“出賣某人,背叛某人”,還可以表示為Sell out sb.,需要注意的是當sb.是人稱代詞的時候,只能放在sell和out的中間。
在口語中,我們還常用sell out表示“貨物賣光,買完”,如一家咖啡廳每天都會推出一款特價咖啡,但都是限量的,去晚了就沒了,這時服務員可能就會跟你說Sorry,out coffee sold out. 對不起,我們的咖啡賣光了。

重點單詞   查看全部解釋    
sandy ['sændi]

想一想再看

adj. 沙,含沙的,沙色的,不穩固的 Sandy n.

 
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反諷,諷剌,諷剌之事

 
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

聯想記憶
domination [.dɔmi'neiʃən]

想一想再看

n. 支配,控制,管轄 (復數)dominations:

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 九龙城寨在线观看| 浣肠アナル地狱| 周秀娜全部三级视频| 适度水解奶粉有哪些| 大秦帝国第一部免费版| ?1,| 色戒2007在线观看| 毕业生在线观看| 爱情岛论坛.| 小镇姑娘高清播放| 《密爱》| 九狐| 小清水亚美| 家庭理论电影| 辕门外三声炮歌词| 女生打屁股视频| 午夜魅影直播| 温性的水果有哪些| 感恩节电影恐怖片| 团结就是力量歌词完整版图片| 蓝家宝电影| 血型父母和孩子血型表| 我家来了个怪男人| 数控图纸| 小野惠令奈| 小林凉子| 荒岛大逃亡电影| 女生打屁股视频| 王晓男演员个人资料 | 她回来了| 北京卫视电视节目单| 二年级上学期口算题| 打开免费观看视频在线观看高清 | 麦德罗| 陕西卫视节目表| 绿雾影视| 麦德罗| 《之后》电影| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 综合激情| 追捕演员表名单|