She's so weird.
她真是奇怪。
God, I'm so nervous. I don't know why.
天,我好緊張啊,不知道為什么。
Is the veil supposed to go like that? Yes. Why?
頭紗就該是這樣的嗎? 是啊,怎么了?
Oh, no. You look fine.
沒什么嗎,你看起來不錯。
You know, honestly...
說實話。
the pressure we put on brides these days to look perfect.
現(xiàn)在總要求新娘完美,給她們的壓力太大了。
It's just ridiculous.
真是太荒唐了。
You don't have to look your most beautiful.
在婚禮當(dāng)天你用不著。
on your wedding day. Okay, everybody?
表現(xiàn)出最美的一面,行嗎,大伙?
Mom!
媽!
You know, if you want my opinion.
如果你要聽我的意見。
You know what, Deb? I don't. I don't want your opinion.
德比,我不想,我想聽你的意見。
Wh-What?
什么?
Deb, I have been dealing with versions of you my whole life...
德比,我這輩子都在圍著你轉(zhuǎn)。
and I'm gonna tell you something...
我要告訴你。
that I should've told myself a long time ago.
我早該對自己說的。
Sometimes it's about me, okay?
有時我才是主角,好嗎?
Not all the time, but every once in a while it's my time.
雖然不會一直是,但偶爾也會有屬于我的時間。
Like today.
就像今天。
If you're not okay with that, feel free to go.
如果你不滿意的話,想走就走吧。
But if you stay, you have to do your job.
但是你要留下的話,必須干好你的工作。
And that means smiling and talking about my bridal beauty...
也就是要滿臉笑容,說說我作為新娘有多美。
and, most importantly, not making it about you.
最重要的事,不要總扯到自己身上。
Okay? Can you do that?
好嗎?你能做到嗎?
Yes, I'd like to.
是的,我很高興。
Then we're good.
那我們就沒事了。