v. 解決,解答
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 返老還童 > 正文

加載中..
1.tow
n. 拖;麻的粗纖維;拖曳所用之繩
vt. 拖;牽引;曳
I help cars that are stuck. I tow them to my garage. I like my job.
我幫助動不了的車,把它們拖到車庫里,我喜歡我的工作。
2.full-blooded
多血性的;精神旺盛的;純血統的
One yearns for a full-blooded, sturdy, and capable personality; these are all so many shadows, flitting about, out of touch with the world.
我渴望全心全意的,堅定的,有能力的個性,然而那些全都是影子,輕快掠過,在與世界瞬間接觸之后。
3.fight on conscience
為了良知打仗
fight on
繼續戰斗;為...而戰
"I miss winning titles very much," said Wenger. "You only have one way [to solve it] - fight on and win again.
“我非常懷念贏得冠軍的日子,”溫格說,“你只有一條路可以走,那就是繼續戰斗,并再次獲勝。”
4.pacifist
和平主義者;非戰主義的
Historical pacifists are often met with more hatred and violence, but that seems to push someone like Satine to fight for peace even harder.
歷史上的和平主義者經常遭遇更多的仇恨和暴力,但似乎這反倒敦促莎廷這樣的人更拼命地爭取和平。
考考你
翻譯:
1.這名炮兵熱愛海軍,不過他最愛的還是美國。
2.他們說是為了良知才不打仗。
上期答案:
1.Food poisoning's one of the leading causes of death at sea.
2.I'll take any man wants to kick the shite out of the Japs and the Huns.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
solve | [sɔlv] |
想一想再看 |
||
trustworthy | ['trʌst.wə:ði] |
想一想再看 adj. 可信賴的 |
||
pacifist | ['pæsifist] |
想一想再看 n. 和平主義者 adj. 非戰主義的 |
||
capable | ['keipəbl] |
想一想再看 adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的 |
||
violence | ['vaiələns] |
想一想再看 n. 暴力,猛烈,強暴,暴行 |
||
conscience | ['kɔnʃəns] |
想一想再看 n. 良心,責任心,顧忌 |
聯想記憶 | |
sturdy | ['stə:di] |
想一想再看 adj. 強健的,健全的 |
聯想記憶 | |
hatred | ['heitrid] |
想一想再看 n. 憎惡,憎恨,怨恨 |
聯想記憶 |


- 閱讀本文章的人還閱讀了: