n. 報信者,先驅
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 結婚大作戰 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
1.Miss Wang is a stern mistress
王小姐可是很嚴格的
mistress
情婦;女主人;主婦;女教師;女能人
The mistress of the house reluctantly installed the two refugees in a spare room.
女主人很不情愿地把兩個難民安置在一個空閑的房間里。
2.cut out
切斷;刪去;停止;關掉
You may have this same situation, so instead of creating another seating area that might not get used at all, do what I have them do: cut out a small room as your bonus area.
你們可能也有同樣的情況,所以不是創造另外的根本不可能習慣的座位空間。 我想做的是:去除一個小房間作為額外空間。
3.engagement announcements
訂婚啟事啊
Engagement announcements also will appear in local newspapers.
一般還會在當地報約上刊登訂婚啟事。
4.on the inside
在里面;在內心;知道內情
Here on the inside we have a model of ourselves that makes sense, but out there,what conclusions are those who know us best drawing about our personalities?
在內心中,我們對自己自有一番評判,但在外界,在人群中,我們又是怎樣一個人呢?那些最熟悉我們的人會對此有怎樣的結論呢?
5.play dirty
用詐術;作弊;玩陰的
Do you not play dirty when engaged in competition?
你能在競爭中不使壞不玩陰的嗎?
考考你
翻譯:
1.我不知道他們打算怎么把我剪切出去。
2.也許我在老家也算是名人。
上期答案:
1.The final month before the big day is a litmus test for couples.
2.It will bring out the fundamental conflicts in their relationship.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
messenger | ['mesindʒə] |
想一想再看 |
||
reluctantly |
想一想再看 adv. 嫌惡地;不情愿地 |
|||
competition | [kɔmpi'tiʃən] |
想一想再看 n. 比賽,競爭,競賽 |
||
dealing | ['di:liŋ] |
想一想再看 n. 經營方法,行為態度 |
||
engagement | [in'geidʒmənt] |
想一想再看 n. 婚約,訂婚,約會,約定,交戰,雇用,(機器零件等) |
||
walrus | ['wɔ:lrəs] |
想一想再看 n. 海象 |
聯想記憶 | |
update | [ʌp'deit] |
想一想再看 v. 更新,補充最新資料 |
||
spare | [spɛə] |
想一想再看 adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的 |
||
fundamental | [.fʌndə'mentl] |
想一想再看 adj. 基本的,根本的,重要的 |
||
celebrity | [si'lebriti] |
想一想再看 n. 名人,名譽,社會名流 |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: