Don't you love the people? Not a very lively bunch though.
你們喜歡人類嗎 盡管不是太活躍的一群
So do you have any alive people? No. Only dead ones.
那你們有活著的人類嗎? 沒有 只有死人
I mean if we had a lot alive people here,
我是說 如果我們這有很多活人的話
it wouldn't be called 'The Wild', would it?
這里就不會(huì)叫作"野生世界"了 對(duì)吧?
The wild?
野生世界?
Hold up there a second.
等一等
You mean like the living in mud hut? Wipe yourself with leaf type wild?
你是說住在泥漿小屋里 用野生樹葉清理你自己?
Who wipes?
誰清理
Would you excuse me for a moment?
能允許我離開一會(huì)嗎?
Get me out of here! We gotta get out of here!
讓我離開這 我們得離開這里
Alex! Help!
亞里克斯 救命
What are you doing? I'm swimming back to New York!
你在做什么 我要游回紐約去
I know I can't swim, but I have to try!
我知道我不會(huì)游泳 不過我必須得試試
You can't swim! There are more chances!
你不會(huì)游泳 我說過我沒有機(jī)會(huì)了
Nature! It's all over me! Get it off! I can't see! I can't see!
大自然 全在我身上 把它弄下來 我看不見
I can see!
我能看見
Okay look, there's obviously just been a little mistake.
好吧 很顯然 這其中有點(diǎn)小誤會(huì)
I'm sure the people didn't dump us here on purpose.
人類并不是故意把我們丟在這的
As soon as they realize what happened,
他們一旦發(fā)現(xiàn)
they will come looking for us, right?
就會(huì)回來找我們 對(duì)吧?
Yeah, right.
是 對(duì)的
You know something? I bet they are already on their way.
我敢說他們已經(jīng)在找我們的路上了