Rico!
里科
Well, since I'mdoomed todie on this forsaken island,
既然我命中注定在這孤島上死去
I, Melman Mankowitzbeing ofsound mind and on sound body
我 梅爾曼·門科維茲 在身心健康的狀態(tài)下
have divided my estate equally among the three of you.
將我的財(cái)產(chǎn)平均分給你們?nèi)齻€(gè)人
Oh, sorry Alex. Hey! On the train. Nice work, Melman.
對(duì)不起 亞里克斯 一個(gè)廁所 做得不錯(cuò)
No, it's not on the train, it's a grave.
不 這不是廁所 是墳?zāi)?/div>
You sent Melman to his grave,are you happy?
你把梅爾曼送進(jìn)墳?zāi)?你高興了
Oh,come on.This is not the end.
別這樣 這不是世界末日
This is the whole new beginning!
這是一個(gè)嶄新的開始
This could be the best thing that's ever happened to us! No, no, no!
這對(duì)我們來(lái)說(shuō)再好不過(guò) 不是 不是
This is not the best thing that's ever happened to us!
這對(duì)我們來(lái)說(shuō)一點(diǎn)都不好
Yeah! You've abusedthe power ofthe birthday wish
你的生日愿望被詛咒了
and brought this bad luck on all of us.
給我們都帶來(lái)了霉運(yùn)
Why did you tell your wish? You're notsupposed todo that!
你為啥要告訴我們你的愿望 你不該那樣做
Wait a minute, I didn't want to tell you. Remember?
等等 我不想告訴你們的 還記得嗎
You guys made me tell you.
是你們讓我說(shuō)出來(lái)的
Besides, this isn't bad luck, this is good luck.
另外 這不是霉運(yùn) 這是好運(yùn)
Look around. There's no fences, no scedules, this place is beautiful!
看看周圍 沒(méi)圍欄 沒(méi)作息表 多美的地方
Okay, I've got to stop this.
好了 我要阻止這一切了