adj. 長期的,慢性的,慣常的
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 返老還童 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
1.be meant to
打算;有意要;注定
Positive expectations may be meant to spur us on, but often they can just lead to a chronic sense of not quite making the mark - or not quite ever being good enough.
積極期待也許是希望給我們帶來激勵,但是,它往往會導致一種長久的“沒有完全實現(xiàn)的”感覺——或者說”不夠好“。
2.drugstore
[藥] 藥房(常兼售化妝品、雜志等雜貨);(美)雜貨店
Crowds gathered in front of televisions in a shop next to the drugstore for details.
在該家藥店旁邊一商店,人們擠到商店的電視機前收看震災細節(jié)。
3.brothel
妓院;窯子;堂子
When she refused his advances he had her sent to a brothel.
在遭到阿嘉莎的拒絕后,他把她送到了一所妓院之中。
4.life being what it was
人生無常;生命的意義
They say life is uncertain, but there's a limit to what is acceptable.
有人說人生無常,可對可以令人接受的有一個限度。
考考你
翻譯:
1.我們注定要失去我們愛的人。
2.我知道人生無常,很可能再也見不到他們。
上期答案:
1.Growing up's a funny thing. Sneaks up on you.
2.You're not supposed to go joyriding with civilians.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
chronic | ['krɔnik] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
uncertain | [ʌn'sə:tn] |
想一想再看 adj. 不確定的 |
||
acceptable | [ək'septəbl] |
想一想再看 adj. 合意的,受歡迎的,可接受的 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: