"Please ask Mr Dick to come here,Janet,"she said.
“叫迪克先生到這里來,詹妮特,”她說。
A tall,grey-haired,pleasant-looking gentleman entered a few minutes later,laughing rather strangely to himself.
幾分鐘后,一位高個子、灰頭發、面色和悅的先生十分古怪地笑著走進來。
"Now,Mr Dick,"said my aunt firmly,"don't be a fool,because we all know you're intelligent. "Mr Dick looked very serious at once. "No doubt you remember that I had a nephew,David Copperfield?Well,this is his son. He has run away. "
“現在,迪克先生,”姨婆嚴肅地說,“別裝傻了,因為我們都知道你很有天賦。”迪克先生很快認真起來。“你肯定記得我有過一個外甥,叫大衛·科波菲爾。這位,就是他的兒子,他跑出來了。”
"Oh,really?David's son!Run away!Well!"said Mr Dick.
“哦,是嗎?大衛的兒子!跑出來了!噢?”迪克先生說。
"Now the question is,Mr Dick,what shall I do with him?"
“現在的問題是,迪克先生,我應該怎么辦才好?”
"Well—"Mr Dick lookedvacantlyat me,and then sudden ly his eyes shone. "If I were you,I would wash him!"
“嗯,——”迪克先生目光空洞地看著我,突然他兩眼閃光,“我要是你,就先他給他洗洗澡!”
"Well done,Mr Dick!You always have the right answer!"said my aunt delightedly.
“很好,迪克先生!你總會有正確的答案!”姨婆興奮地說道。
And so they washed me,and gave me clean clothes and delicious food. While I was eating,my auntstared atme,occasionally whispering"Good heavens!"to herself. When she could see that I felt better,she asked me question after question,and I told her the story of my life.
于是他們就為我洗澡,給我干凈的衣服和美味的食物。我吃飯的時候,姨婆盯著我看,偶爾自嘆一聲“我的天!”。她見我感覺好些了就一個問題接一個問題地問我,我就把我的生活經歷統統講給她聽。