Sire William, in the name of God.
威廉爵士,依天主之名。
we declare and appoint thee...
指派你為。
guardian and high protector of Scotland.
蘇格蘭保護者。
and thy captains as aides-de-camp.
為侍從武官統率。
Stand and be recognized.
起身,讓眾人褒揚。
Does anyone know his politics?
他明白自己的立場嗎?
could unbalance everything.
會將所有事搞亂。
No, but his weight with the commoners.
不知道,但他在平民的影響力。
The Balliols will kiss his arse.
貝列爾派會極力巴結。
and so we must.
我們也得照做。
Sire William.
威廉爵士。
Sire William...
威廉爵士。
inasmuch as you and your captains.
您及統領們來此支援貝列爾派。
may we invite you to continue your support.
我們請您繼續支援。
and uphold our rightful claim.
并大力支持我們的王法。
Damn the Balliol clan!
去他的貝列爾派。
They're all Longshanks' men!
他們都是長腿的爪牙。
Gentlemen.
各位。
Gentlemen.
各位。
Now is the time to declare a king.
讓我們來為國王宣誓。
You're prepared to recognize our legitimate succession?
你準備承認我們合法的繼承權?
You're the ones who won't suppon't the rightful...
你才不會支持。
Those were lies...
從一開始就是謊言。
I demand recognition of these documents!
我要求公證這些文件!
These documents were lies when you wrote them!
在簽寫這些文件時就已是謊言。