Ron let go of the front of Malfoy's robes.
羅恩松開馬爾福胸前的衣服。
He was provoked, Professor Snape, said Hagrid, sticking his huge hairy face out from behind the tree.
“是有人先惹他的,斯內普教授?!焙8駨臉浜竺嫔斐鏊敲l蓬亂的大腦袋,說道,
Malfoy was insultin' his family.
“馬爾福剛才侮辱他的家庭?!?/div>
Be that as it may, fighting is against Hogwarts rules, Hagrid, said Snape silkily.
“不管怎么樣,動手打人都是違反霍格沃茨校規的,海格?!彼箖绕沼脠A滑的聲音說,
Five points from Gryffindor, Weasley, and be grateful it isn't more. Move along, all of you.
“格蘭芬多被扣去五分,韋斯萊,你應該感到慶幸,沒有扣得更多。好了,快走吧,你們大家。”
Malfoy, Crabbe, and Goyle pushed roughly past the tree, scattering needles everywhere and smirking.
馬爾福、克拉布和高爾粗魯地從樹旁邊擠過,把針葉碰落得到處都是。一邊還得意地笑著。
I'll get him, said Ron, grinding his teeth at Malfoy's back, one of these days, I'll get him I hate them both, said Harry, Malfoy and Snape.
“我要教訓他,”羅恩看著馬爾福的背影,咬牙切齒地說,“總有一天,我要狠狠地教訓……” “我真討厭他們兩個人,”哈利說,“馬爾福和斯內普?!?/div>
Come on, cheer up, it's nearly Christmas, said Hagrid. Tell yeh what, come with me an' see the Great Hall, looks a treat.
“好了,高興一點吧,快要過圣誕節了。”海格說,“你們猜怎么著,快跟我到餐廳去看看吧,真是妙不可言?!?