Some time later, for no particular reason,
不久之后,不知什么原因
somebody shot that nice young president
有人槍殺了這位不錯(cuò)的年輕總統(tǒng)
when he was riding in his car.
當(dāng)時(shí)他坐著他的車
And a few years after that,
又過了幾年
somebody shot his little brother, too,
有人又槍殺了他的弟弟
only he was in a hotel kitchen.
這次他是在一個(gè)酒店的廚房里
Must be hard being brothers.
做兄弟可真不容易啊
I wouldn't know .
我不明白
Forrest Gump.
福雷斯甘
Now can you believe it?
你相信不相信?
After only five years of playing football,
只不過玩了五年足球
I got a college degree.
我得到了大學(xué)學(xué)位
Congratulations, son.
祝賀你,孩子
Mama was so proud.
媽媽驕傲極了
Forrest, I'm so proud of you.
福雷斯,我為你驕傲
I'll hold this for you.
我替你拿著這個(gè)
Congratulations, son.
祝賀你,孩子
Have you given any thought to your future ?
你有沒有考慮過你的未來?
Thought?
考慮?
Hello. I'm Forrest. Forrest Gump.
你好。我是福雷斯,福雷斯甘
Nobody gives a horse's shit
根本沒人會(huì)關(guān)心
who you are, pus ball!
你叫什么名字,膿包!
You're not even a lowlife , scum-sucking maggot!
你還不如低等生物,吃屎的蛆!
Get your maggoty ass on the bus!
你趕快坐到座位上!
You're in the army now !
你現(xiàn)在到部隊(duì)了!
Seat's taken.
有人坐了
Taken.
有人
At first it seemed like I made a mistake.
開始我覺得我犯了個(gè)錯(cuò)誤
It was only my induction day,
入伍第一天
and I was getting yelled at.
我就給罵得狗血噴頭