We'll stay here tonight.
我們今晚留在此。
Tomorrow you'll come home with me.
明天你跟我回家。
I don't want to leave.
我不想離開。
You didn't want your father to die either, did you?
你也不想你父親喪命。
But it happened.
但仍是發(fā)生了。
Did the priest give a poetic benediction?
神父的祭文有韻味嗎?
"The Lord bless thee and keep thee"?
"上帝保佑你 "。
It was in Latin.
是拉丁文。
You don't speak Latin?
你會說拉丁文?
Well, that's something we shall have to remedy, isn't it?
那是我們該要加強(qiáng)的地方。
"The Lord bless thee and keep thee."
"上帝保佑你 看守你"。
"The Lord cause His light to shine on thee."
"上帝的光芒照在你身上"。
"The Lord lift up His countenance upon thee"
"上帝抬起他的顏面看著你"。
"and give thee peace."
"賜你平安"。
Amen.
阿們。
Your heart is free.
你的心是自由的。
Have the courage to follow it.
要有勇氣去追尋。
What are they doing?
他們在做什么?
Saying good-bye in their own way.
依他們特有的方式道別。
playing outlawed tunes on outlawed pipes.
奏著亡命曲調(diào) 吹著亡命簫。
It was the same for me and your daddy.
我與你父親也同在我們父親喪命時吹奏過。