生詞快記:
solidify:v.凝固
garage:n.車房
raw:adj.生的
digest:v.消化
gross:adj.令人惡心的(口語話)
詞組辨析:
think of think about think over 這三個詞組都與“想”有關,但所表達的含義有所不同。
think of:多用來指“想起,認為”。
Last night,before I went to bed,I thought of my parents.
昨晚我睡覺前,想起了我的父母。
What do you think of that book?
你認為那本書怎么樣?
think about多用來指“考慮某事情或對某事進行思考”。
Think about what you have done!
想想你所做的這一切吧!
think over意思是“仔細考慮,認真思考”。
Before you answer this question,please think it over.
在回答這個問題之前,請認真考慮一下。
語法透析:
I could've gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw...if it hadn't been for Lynetta.
我本來一輩子都不會知道蛇是生吞雞蛋的 都是因為琳妮塔
這是虛擬語氣中的非真實條件句,表示于過去事實相反的假設。
句型:條件從句 + 主句
過去完成時 + should(would) have + 過去分詞
If she had worked harder, she would have succeeded.
如果她過去努力工作,她可能會成功。(實際上現在是不成功的)
The rice would not have been burnt if you had been more careful.
如果你粗心一點,米飯很可能就不會熟了。(實際上現在是熟了)
If he had come yesterday, I should / would have told him about it.=He did not come yesterday, so I did not tell him about it.
如果他昨天來了,我就會告訴他這件事。(實際上他是沒來的,導致我沒有告訴他這事)
If he had not been ill and missed many classes, he would have made greater progress.=He was ill and missed many lessons, so he did not make greater progress.
如果他沒有生病和缺課,他可能會取得很好的成績。(實際上是沒有取得好成績)