日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(150)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
Potter!Snape's face was twisted with fury as he dropped his robes quickly to hide his leg.
波特!斯內普趕緊放下長袍,擋住他的傷腿。他氣得臉都歪了。
Harry gulped. I just wondered if I could have my book back.
哈利喘不過氣來。我想知道我能不能拿回我的書。
Get out! Out!
滾出去!出去!
Harry left, before Snape could take any more points from Gryffindor. He sprinted back upstairs.
哈利不等斯內普給格蘭芬多扣分,就趕緊離開了。他一路狂奔著上了樓。
Did you get it?Ron asked as Harry joined them. What's the matter?
書拿到了嗎?哈利回到羅恩和赫敏身邊時,羅恩問道,怎么回事?
In a low whisper, Harry told them what he'd seen.
哈利壓低聲音,把剛才看到的一切都告訴了他們。
You know what this means?he finished breathlessly. He tried to get past that three-headed dog at Halloween!
知道這意味著什么嗎?最后,他屏住呼吸說道,萬圣節前夕,他想從那條三個腦袋的大狗身邊通過!
That's where he was going when we saw him,he's after whatever it's guarding!
當時我們看見他時,他正要往那里去——他在尋找大狗看守的那件東西!
And Id bet my broomstick he let that troll in, to make a diversion!
我敢用我的飛天掃帚打賭,是他放那頭巨怪進來的,為了轉移人們的注意力!
Hermione's eyes were wide.
赫敏的眼睛睜得圓圓的。
No,he wouldn't, she said. I know he's not very nice, but he wouldn't try and steal something Dumbledore was keeping safe.
不……他不會的,她說,我知道他不太好,但他決不會去偷鄧布利多嚴加收藏的東西。
Honestly, Hermione, you think all teachers are saints or something,snapped Ron. I'm with Harry. I wouldn't put anything past Snape.
說老實話,赫敏,你總認為所有的老師都是圣人。羅恩很不客氣地說,我同意哈利的話。我認為斯內普什么事都做得出來。
But what's he after? What's that dog guarding?
可是他在尋找什么呢?那只大狗在看守什么?
Harry went to bed with his head buzzing with the same question. Neville was snoring loudly, but Harry couldn't sleep.
哈利上床時,腦子里還嗡嗡地響著這個問題。納威發出了響亮的鼾聲,哈利卻久久無法入睡。
He tried to empty his mind—he needed to sleep, he had to, he had his first Quidditch match in a few hours,
他想排除雜念——他需要睡覺,他必須睡覺,再過幾個小時,他就要參加他的第一場魁地奇比賽了
but the expression on Snape's face when Harry had seen his leg wasn't easy to forget.
但是,剛才他看見斯內普的腿時,斯內普臉上的表情總令他難以忘記。
重點單詞   查看全部解釋    
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇跡

聯想記憶
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式)

 
diversion [dai'və:ʒən]

想一想再看

n. 轉向,轉移,娛樂活動

聯想記憶
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低語,竊竊私語,颯颯的聲音
vi. 低聲

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 現象,跡象,(稀有)事件

聯想記憶
marvel ['mɑ:vəl]

想一想再看

n. 奇異的事物,罕見的例子
v. 驚異于,驚

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(148) 2012-06-15
  • 賞析(149) 2012-06-18
  • 賞析(151) 2012-06-20
  • 賞析(152) 2012-06-21
  • 賞析(153) 2012-06-25
  • 上一篇:賞析(149)
    下一篇:賞析(151)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 特殊的按摩| 十万个为什么读书小报| 译制片《桥》| 暗黑破坏神2毁灭之王| 阴道电影| 致命录像带2| 飞虎神鹰1-42集免费| 山上的小屋 残雪原文| 坏种2| 成人免费视频在线播放| 2024年血糖标准| 乡村女教师 电影| 《流感》高清在线观看| 《剪窗花》童谣| 闺蜜之夏 电影| 潘雨辰主演的电视剧大全| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 电影善良的妻子| 第一财经今日股市直播回放| 明日战记| 发型男2024流行发型图片| 久久桃色视频| 保镖1983| 部队换季保养广播稿| 共和国之恋原唱| 艳女十八式无删除版| 辰巳ゆい| 假面骑士响鬼| 故乡之恋简谱| 告白气球伴奏| 欢迎观临| cuba直播在哪个平台看| 上香香灰打卷图解| 视频污污| 色戒在线观看完整版免费| 蒋芸| 离歌吉他谱| 小姐资源| 张晓婷| 张国强个人简历| 行政职业能力测试2024题库及答案|