詞匯精講:
brand:
名詞 n.
1.[(+of)]商標;牌子
This brand of tea is my favorite.
這種茶我最愛喝。
2.[(+of)](某人特有的)一種(風格,舉止等)
He has his own brand of humor.
他有他獨特的幽默。
3.(家畜身上標明所屬的)烙印;(舊時的)罪犯烙印
4.恥辱的標記,污名
The brand of a coward is a liability in a military career.
懦夫的污名對戎馬生涯是不利的。
及物動詞 vt.
1.打烙印于;印...商標于
All cattle on the farm were branded with the letter A.
這農場所有的牛都烙上"A"的印記。
2.[(+as)]將...污名加于...
The press branded him a liar.
新聞界加給他騙子的丑名。
3.[(+on)]銘刻于;銘記
The bitter lesson is branded on his memory.
那個慘痛的教訓深深銘刻在他記憶中。
視野拓展:
brand extension:固定詞組 ph. 借名牌之名推銷新產品
例句:Brand extension is accompanied with brand position.
品牌延伸是伴隨著品牌定位產生的。
brand loyalty:固定詞組 ph. 對某一品牌的熱衷
例句:Brand loyalty is big business.
品牌忠誠度可以是一個大事業。
brand name:固定詞組 ph. 商標
例句:The brand name jof this soap is "flower".
這種肥皂的商標是“花?!?/p>
詞義辨析:
far from和far away from的區別:
far from除表示距離的"遠離"之外,還有"遠遠不","完全不";"決非"之意;后接名詞、動名詞或形容詞。而far away from則表示"遠離(某地、某人等)"。far from的用法比far away from更豐富一些。當far away from意為"遠離",只表示距離,away可省去。
例句:
The factory is far (away) from his home.
工廠離他家很遠。
He is far from a fool.
他一點也不傻。
Far from helping him, you have just made it worse.
你不僅沒有幫上他,反倒使情況更糟糕。(此far是形容詞意為遠的;遙遠的;久遠的)
She walked in, looking far from happy.
她走了進來,看上去一點也不高興。