預備詞匯:
1.put on 裝作
2.pick up 拿起
3.weird 怪異的
4.broke up with 和......分手
精選對白:
Matt:How's Elena doing?
Bonnie:Her mom and dad died. How do you think?She's putting on a good face,but it's only been four months.
Matt:Has she said anything about me?
Bonnie:Oh,no.So not getting in the middle.You pick up the phone and call her.
Matt:I feel weird calling her.She broke up with me.
Bonnie:Give it more time,Matt.
脫掉字幕:
1.So not getting in the middle.別猶豫啦!
Get in the middle of sth.是一個常用俚語,表示“插手某事”或“卷入某事”,如勸別人不要插手與自己無關(guān)的事時就可以說It has nothing to do with you. Why are you getting in the middle of their arguments?
Middle意為“中間”,get in the middle 表示“在中間”,卡在中間不是很舒服,向左還是向右是個問題,所以便引申意為“猶豫”。勸別人不要猶豫還可以說成Don't hesitate.
2.She's putting on a good face.她裝作沒事一樣。
受到重大打擊卻又要裝作沒事的時候,就可以用這句話來形容。put on在這里表示“假裝某種樣子”,說別人不開心卻裝作若無其事也可以用put on a good face。
此外,與put on相關(guān)的常用短語還有:
(1)put on a show 假裝給別人看
(2)put on airs 擺架子
(3)put on act 裝腔作勢
3.She broke up with me.她和我分手了。
與某人分手,多用break up with sb.這個句型。如果你覺得和自己的男朋友(或女朋友)不太合適,就可以對他/她說I want to break up with you.