日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(71)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

While they had been talking, the train had carried them out of London. Now they were speeding past fields full of cows and sheep. They were quiet for a time, watching the fields and lanes flick past.

列車此時已駛出了倫敦,正在牛羊成群的農田間的鐵路上穿行著。他倆安靜了下來,細看著窗外的田野。

Around half past twelve there was a great clattering outside in the corridor and a smiling, dimpled woman slid back their door and said, “Anything off the cart, dears?”

大約十二點半時,傭外走廊傳來一陣腳步聲,只見一位微笑時嘴角會泛起酒窩的售貨員推開了包廂,對他們說道:"孩子們,想買些什么好吃的?"

Harry, who hadn't had any breakfast, leapt to his feet, but Ron's ears went pink again and he muttered that he'd brought sandwiches. Harry went out into the corridor.

還沒吃早餐的哈利高興得跳了起來,但羅恩的雙耳又紅了起來,支支吾吾地說他帶了三明治。

He had never had any money for candy with the Dursleys, and now that he had pockets rattling with gold and silver he was ready to buy as many Mars Bars as he could carry — but the woman didn't have Mars Bars. What she did have were Bettie Bott's Every Flavor Beans, Drooble's Best Blowing Gum, Chocolate Frogs. Pumpkin Pasties, Cauldron Cakes, Licorice Wands, and a number of other strange things Harry had never seen in his life. Not wanting to miss anything, he got some of everything and paid the woman eleven silver Sickles and seven bronze Knuts.

在杜斯利家的時候,哈利沒錢買糖果,可現在不同了,他口袋里的金銀財寶足可以買到塞滿整個包廂。他最喜歡吃的火星牌棒棒糖——可偏偏沒得賣。售貨小車里全是些多味豆、泡泡糖、巧克力青蛙糖、南瓜餡餅、大煎餅,棒冰之類的,還有些他從沒見過的奇形怪狀的食品。他付給售貨員姨媽十一個鐮刀銀幣和七個銅幣,把各種食品都買了一點。

Ron stared as Harry brought it all back in to the compartment and tipped it onto an empty seat.

羅恩見哈利買了這一大堆的食物,驚訝不已,

“Hungry, are you?”

"你一定很餓吧?"

“Starving,” said Harry, taking a large bite out of a pumpkin pasty.

"餓極了!"哈利說著,在一個南瓜餡餅上咬下了一大塊。

Ron had taken out a lumpy package and unwrapped it. There were four sandwiches inside. He pulled one of them apart and said, “She always forgets I don't like corned beef..”

羅恩拿出一個鼓鼓的小包打開來,原來里面有四塊三明治。他用手撕開其中一塊,說道:"她總忘記我不喜歡吃粗牛肉。"

“Swap you for one of these,” said Harry, holding up a pasty. “Go on—”

哈利拿起一塊餡餅,說:"來吧,不如咱們換換。"

“You don't want this, it's all dry,” said Ron. “She hasn't got much time,” he added quickly, “you know, with five of us.”

"你不會喜歡吃的,你知道,要照顧五個孩子可不容易呀。"

“Go on, have a pasty,” said Harry, who had never had anything to share before or, indeed, anyone to share it with. It was a nice feeling, sitting there with Ron, eating their way through all Harry's pasties, cakes, and candies (the sandwiches lay forgotten).

"別說了,吃個餅吧。"過去,哈利從來沒有什么可以與人分享,或者說沒人與他分享,對于他而言,與羅恩一同分享餡餅、蛋糕真是一件難得的賞心樂事啊。

“What are these?” Harry asked Ron, holding up a pack of Chocolate Frogs. “They're not really frogs, are they?” He was starting to feel that nothing would surprise him.

"這些是什么?"哈利拿起一包巧克力小青蛙問羅恩,"這些不是真的青蛙吧?"他覺得世上再沒別的什么更能令他驚訝。

重點單詞   查看全部解釋    
cart [kɑ:t]

想一想再看

n. 手推車,(二輪)載貨車
v. (用手推車

 
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 偵探的
n. 偵探

聯想記憶
lively ['laivli]

想一想再看

活潑的,活躍的,栩栩如生的,真實的

聯想記憶
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

聯想記憶
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使結晶為砂糖

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,風格
vt. 加味于

 
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流暢地

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(69) 2012-02-06
  • 賞析(70) 2012-02-07
  • 賞析(72) 2012-02-10
  • 賞析(73) 2012-02-13
  • 賞析(74) 2012-02-14
  • 上一篇:賞析(70)
    下一篇:賞析(72)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 八下数学练习册答案| 液氨化学性质| 茶馆剧本完整版| 家庭琐事电影| silk电影| 吴添豪| 吻电影| 朱莉安妮全集高清免费| 陕09j01图集| 电影《上一当》| 蝴蝶视频在线观看| 克拉之恋 电视剧| 小孩打屁股针视频| jeanette| 2024年爆款头像| 武朝迷案| 大尺度激情视频| 女人妣| 新一剪梅| 王艺霏| 护花使者歌词| 梦断楼兰电影| 许颖| 黎小军| 狼和狗的时间| 电影不知不觉诱惑你| 飞虎神鹰1-42集免费| 《夏日情人》| 一年级数学一图四式的题| 乔治克鲁尼电影作品| 朱莉安妮全集高清免费| 美丽的草原我的家二胡独奏| 毕业生在线观看| 中国往事演员表| 浪漫体质| 国生小百合| 柏欣彤广场舞| 操老女人视频| 师奶madam 电视剧| 人民的名义电视剧免费版| 成人在线免费播放视频|