Life is full of all kinds of problems, small and big: 人生充滿了大大小小各種問題
Problem和Question有何不同?
Problem: 指含有難度、挑戰,需要研究和解決的問題
Question: 指需要解釋和答案的問題
不過說到人生的問題,兩者皆有。關鍵看介詞搭配:
Problems in life often refer to challenges and obstacles in life: 人生中的問題指的是挑戰和挫折
Questions about life are about the meaning of life: 關于人生的問題指的是人生的意義
我們今天會聚焦“ problem”這類的單詞。
1 Problem:問題、挑戰
它是可數名詞,所以要記得區分單復數: a problem和some problems, many problems.
但也可以說some problem, 表達問題的程度,不是數量。
高頻動詞搭配:
Have/having: 有問題
If you have any problem logging in, please let me know: 如果你登陸遇到問題,請告訴我
Run into: 遇到問題
We ran into some problems at the airport: 我們在機場遇到了點問題
Encounter: 遇到問題, 比run into更加正式
The company encountered a series of production problems last year: 公司去年遇到了一系列生產方面的問題
Experience: 遇到問題, 也是較為正式的表達
We are experiencing technical problems with our new product launch: 我們的新產品啟動遇到了一些技術問題
高頻形容詞搭配:
Huge, big, small: 大小
Serious, severe: 嚴重
Unexpected: 意料之外的
Persistent, never-ending: 持續性的、不斷的
高頻名詞詞組:
Work problems: 工作上的問題
HR problems: 人事問題
Relationship problems: 戀人或夫妻間的問題
Health problems: 健康問題
Money problems: 財務問題
2. Issue: 問題、狀況
Issue的意思和用法與problem很像。但是problem直指“問題”,比較容易引起負面反應;而issue則比較婉轉,就像中文里說的“狀況”。
動詞搭配:
剛才一系列搭配problem的動詞也都可以用于issue:
Having issues
Run into an issues
Experiencing issues
Encountering an issue
由于這個詞比較婉轉,所以常用于通知、公告中,尋求諒解,比如:
We are experiencing technical issues. We ask for your patience and understanding while we work diligently to fix the issues: 我們遇到技術問題,目前正在努力修復,敬請大家耐心、諒解
The flight was canceled due to weather issues: 航班由于天氣狀況被取消
We are having some issues in our marriage: 我們的婚姻遇到了一些狀況
When a child has behavioral issues, we shouldn't label them as problem kids: 孩子有行為上的問題時,我們不應該給他們貼上“ 問題兒童”的標簽
3. Trouble:問題、麻煩
與前面兩個詞相比,trouble暗示問題更加嚴重、有麻煩。但它是個更口語的詞,所以不會用在書面文件里。
說到單復數,有一點值得注意:
Many troubles: 很多麻煩,表達數量
Much trouble: 麻煩很大,表達程度
She told me about her many troubles at work: 她跟我訴說了工作中遇到的各種問題.
I’m having so much trouble at work lately: 我最近工作上遇到很大的問題
還有容易混淆的是動詞搭配:
Run into trouble: 遇到麻煩,責任不一定在你
Get into trouble: 給自己惹了麻煩,責任在你
It’s been a tough day. We ran into one trouble after another: 今天真不順,接二連三遇到麻煩
I got into some trouble today. I was driving without my license: 我今天闖禍了,開車沒帶駕照
另一個常用的短語是Have trouble doing something.意思是做某件事有困難。比如:
Could you speak louder? I’m having trouble hearing you: 你能說大聲一點兒嗎?我聽不見你在說什么
I forgot my glasses. I’m having trouble reading the menu: 我忘帶眼鏡了。所以看不清菜單
4. Difficulty: 困難
英語里也常用這個詞來表達“問題”,這時候,它更多作為復數形式出現:
I’m having some difficulties with my boss lately: 我最近跟老板有點問題
We will face many difficulties in life: 我們一生中會面臨各種逆境
但也可以說a lot of difficulty,來強調困難和問題的程度:
I’m having a lot of difficulty with this project: 我在這個項目里遇到很多困難
5. Hiccup: 原意是打噎。用來形容不順、有阻礙、有停頓,是個很形象的比喻。但通常都是小問題,不嚴重
它是可數名詞,單復數都可以。由于很口語,所以最常搭配的動詞是have。
It was a great trip despite all the hiccups: 雖然有很多小問題,但總體是一次快樂的旅程
We are having some hiccups with the new process. But they shouldn’t affect things too much overall: 我們新流程遇到了一些問題,但整體上不會造成大影響
We had a small hiccup on the way. But we still made it on time: 我們路上遇到了小問題,但還是準時到達
It’s just a small hiccup. Don’t lose sleep over it: 只是一個小問題,別為此失眠
關注公眾號【開言英語OpenLanguage】,可獲得每期精美筆記。