關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
Xiaomi unveiled a luxury version of its SU7 electric sports car on Tuesday, saying the $114,000 model would rank as the fastest four-door car in production in a direct challenge to the likes of Tesla, and Porsche.
Xiaomi SU7 Ultra adopts the design language of the regular SU7 with a few notable enhancements. The Ultra variant of this sedan adopts sporty bumpers, a big rear spoiler, and a wider body.
Now, the Chinese newcomer has taken a stripped-out SU7 Ultra prototype to the famed Nurburgring Nordschleife, where it put down a quicker time than the quickest Taycan.
Whether or not the final record run actually winds up 20 seconds clear of Porsche's best, the SU7 Ultra may still wind up being the fastest four-door to ever hit a track
周二,小米發布了豪華版SU7電動跑車。這款售價11.4萬美元(折合81.49萬元)的車型被稱為最快的四門量產車,直接向特斯拉和保時捷這類汽車品牌發起挑戰。
小米SU7 Ultra延續了SU7標準版車型的設計語言,同時也進行了顯著的性能提升。這款轎車Ultra版本采用了運動風格保險杠、大尺寸尾部擾流板以及更寬的車身。
這個中國品牌初入汽車行業。現在它旗下的一輛精簡版SU7 Ultra原型車來到了著名的紐博格林北環賽道。在那里,小米SU7 Ultra跑出了比最快的保時捷Taycan跑車更快的成績。
無論它的最終紀錄是否比保時捷的最好成績還要快出20秒,小米SU7 Ultra可能依然是史上最快的四門跑車。
生詞短語:
unveil v. 公開;為……揭幕
rank v. 把……分等級,屬于某等級
Tesla n. 特斯拉
Porsche n. 保時捷
notable adj. 顯要的;非常成功的
enhancement n. 增強,改善
variant n. 變體,變種
sedan n. 轎車
bumper n. 保險杠
spoiler n. 擾流板
newcomer n. 新來者,新手
stripped-out 精簡的;剝去的
prototype n.(新型汽車、機器等)原型
famed adj. 著名的
best n. 最高紀錄;最好成績
sports car 跑車
in production 投入批量生產
the like of 類似的人或事物
design language 設計語言
put down 記下;放下
whether or not 無論是否
wind up 結束,終結;整理,收拾