關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
Chinese actor Huang Xiaoming has ended the speculation about his love life.
The 46-year-old took to Chinese social media platform Weibo on Sept 19 to confirm that he is in a relationship with Chinese influencer Ye Ke, 32.
Huang's love life has been gossip fodder since he ended his seven-year marriage with actress Angelababy.
In 2022, the ink on his divorce was barely dry when Huang Xiaoming was linked with the internet celebrity who was 15 years his junior. In the months that followed, they were constantly papped going out on dates though they never really confirmed anything officially.
中國男演員黃曉明結束了外界對他感情生活的猜測。
9月19日,這位46歲的男明星在中國社交媒體平臺微博上證實了他與32歲中國網紅葉珂的戀情。
自從黃曉明結束了與女演員Angelababy七年的婚姻之后,他的感情生活就成了八卦的素材。
2022年,黃曉明與前妻離婚后不久,他就被曝出和小他15歲網紅的緋聞。在接下來的幾個月里,他們不斷被狗仔隊拍到約會的畫面,但他們從未正式確認過任何關系。
生詞短語:
speculation n. 猜測,推測
confirm v. 證實;確認
influencer n. 網絡名人,網紅;有影響力的人
gossip n. 八卦,流言蜚語,小道消息
fodder n. 素材;飼料
marriage n. 結婚,婚姻
constantly adv. 總是,經常地,不斷地
pap v. 狗仔隊偷拍 paparazzi(n. 狗仔隊)的縮寫
officially adv. 官方地,正式地
in a relationship 戀愛中;談戀愛;有對象
the ink is not dry / still wet 某事剛發生后不久;(文件)剛寫成的
be linked with 與……有關系;與……有關聯
internet celebrity 網紅,網絡名人
15 years one's junior 比某人小15歲
on dates 約會