關注公眾號【Albert英語研習社】,0元報名《3天英語思維風暴營》直播大課,Albert帶你巧用英語思維,輕松突破聽說讀寫譯。
After an 18-month musical dry spell that left fans hanging, Ye (formerly Kanye West)'s "Vultures" rollout has been a dazzling artistic comeback, proving that good things come to those who wait. But the real cherry on top? His upcoming solo show in China has fans soaring with joy not just for the performance itself, but also for his fascinating history with the country.
To stir the pot even more, Ye just dropped a blast from the past photo from his China days, turning heads and cranking up the hype for his "Vultures" solo show in Haikou. He shared a childhood pic on Instagram from his days in China when his mom was teaching at Nanjing University and captioned it simply with a bold "BACK."
在音樂創作上沉寂了18個月之后,粉絲們苦苦等待的侃爺(坎耶·維斯特)帶著令人驚喜的新專輯《Vultures》華麗回歸,證明了好事不怕晚。錦上添花的是:他即將亮相中國舉辦個人演出。粉絲們對此雀躍不已。這不僅是因為表演本身,更是因為他有一段奇妙的中國情緣。
為了提升熱度,侃爺在Instagram平臺發布了一張重磅舊照,引發關注的同時,也為他在海口的《Vultures》試聽會成功造勢。他分享的是一張兒時在中國的照片,那時他母親還在南京大學教書。照片旁邊輕描淡寫的一句配文,是大寫的:"爺"回來了。
生詞短語:
hang v. 懸掛,吊
vulture n. 禿鷲
rollout n. 首次展示;推出
dazzling adj. 令人贊嘆的;耀眼的,眩目的
soar v. 高飛;升空,升騰;(精神)高漲
fascinating adj. 極有吸引力的,迷人的
hype n. 大肆宣傳,炒作
caption v. 給……加文字說明
dry spell 干旱期;干涸期 可引申為瓶頸或者沉寂的狀況
the cherry on top 圣代冰淇淋上的櫻桃,引申為錦上添花,點睛之筆
stir the pot 提升熱度,攪動鍋的動作可以引申為催化形勢
a blast from the past 來自過去的一段印象深刻的記憶
turn heads 回頭率高,引起關注
crank up 驅動,增加,提高,此處指造勢炒作