01.Wait a while
Wait a moment 是一個很常用的句子,需要注意的是,a moment 只是彈指一瞬間,如果你需要別人等較久的時間,要用:
Wait (for) a while: 等一會兒
直接說 wait a while 有點兒像命令,為了讓對方等待的過程稍微愉悅一點兒,你可以用這些更禮貌的說法:
You might have to wait a while. 你可能得等一會兒。
It might take a while. 可能還要很久。
It might be a long wait. 也許要等好一會兒噢。
一般去火爆的餐廳都需要經過漫長的等待才能吃上飯,所以餐廳都會設置:
Waiting table: 等位區
02.Just a moment
Wait a moment 這句話里只要稍微地變動,將 wait 替換成 just,語氣就會更加委婉:
Just a moment: 稍等一下
“給我一點兒時間”會讓等待聽起來會更像一個請求而不是要求:
Give me just one moment please. 麻煩您稍等片刻
Give me a second: 稍等片刻
Second 是秒的意思,在這個語境里指時間很短,在口語中經常被簡化成 sec:
Give me a sec: 稍等一下
One sec: 稍等一下
03.Hold on
打電話時經常會用到這個詞:
Hold on: 稍等
可以用這種句型來顯得更禮貌:
Could you hold on a moment/second/sec? 請您稍等一下。
Just hold on a moment/second/sec. 請等一下。
04.Hang on
下面這種說法經常在朋友之間使用,比如有事情要討論:
Hang on a moment/second/sec: 等等;打住
一般服務員都不會用這種說法,但是有些比較隨意的場合也會出現,比如酷酷的酒吧招待可能會對你說:
Hang on, hang on. It's kind of busy. 等會兒吧,暫時有點兒忙。
05.Hold your horse
有兩個非常形象的俚語也可以表示類似的意思:
Hold your horses: 慢一點;別著急
Don't get ahead of yourself: 別著急
小朋友和父母之間也許會有這種對話:
Mommy, I want to be an astronaut and I want to go to space tomorrow. 媽媽,我想當宇航員,我想明天就去太空。
Hold your horses, you have to finish your school first. 耐心一點,你得先完成學業。
Don't get ahead of yourself,you are just 5 years old. 別著急,你才五歲。
06.Wait for me
如果要別人等你,千萬別說 wait me,而要說:
Wait for me. 等我。
Wait for 不僅可以用于等人,還可以用于等待其他事物:
Wait for the train/ bus: 等火車/公交
I'm waiting to get on the plane. 我在等飛機。
I'm waiting at the airport. 我在等飛機。
Wait for a table: 等座位
說到等座位,千萬別把顧客等座說成了:
Wait(on)tables: 服務員進行招待工作
關注公眾號【開言英語OpenLanguage】,可獲得每期精美筆記。