Bill: I do admire the courage of the Inuit to inhabit in the Arctic. They could literally be frozen to death.
比爾:我好佩服因紐特人住在北極的勇氣啊。他們真的可能被凍死的。
Monica: Many other people also face the hazards of winter. Besides, they have warm clothes designed to protect them from the biting cold.
莫妮卡:許多其他人也要面對嚴酷的冬天啊。而且因紐特人有保暖的衣服使他們免受剌骨的嚴寒。
Bill: I won't be surprised if they are wrapped up in furs all year round.
比爾:如果他們一年到頭都把自己用皮毛裹起來,我也不會驚訝的。
Monica: Fur is a best help against winter. Their garments have hoods, and these are specially fringed to keep frost from forming on the edge.
莫妮卡:冬天穿皮毛確實很管用。他們的外套有兜帽,還有專門防止衣服邊緣結霜的特殊鑲邊。
Bill: What about their hands and feet?
比爾:那手和腳怎么辦呢?
Monica: They wear thick gloves and seal skin boots. And I bet you don't know the Inuit have a large pouch on their clothes.
莫妮卡:手上戴厚厚的手套,腳上穿海豹皮的靴子。我打賭你不知道因紐特人的衣服上有個大大的口袋。
Bill: To store food?
比爾:是為了放食物嗎?
Monica: To put the baby, actually.
莫妮卡:其實是為了放小孩。