Paul: What's the name of the African clothing for formal occasions?
保羅:非洲人在正式場合穿的衣服叫什么名字?
Helen: You mean the traditional clothes used on naming ceremonies, weddings and the like?
海倫:你是說他們在命名儀式、婚禮等場合穿的傳統服裝嗎?
Paul: Right.
保羅:對呀。
Helen: It's called kanga. It's a piece of printed cotton cloth with borders on four sides. There is also a name or a message written on the kanga. It could be a proverb or a riddle.
海倫:叫做坎加。是一塊有四條邊的印花布。在坎加上還寫有一個名字或者一句話??赡苁且痪渲V語,或者是一個謎語。
Paul: Is it also for men or only for women?
保羅:坎加是只有女人穿還是男人也可以穿?
Helen: It's only for women. The traditional wear for men is Dashiki.
海倫:坎加是女人的服飾,男人的傳統服飾是大喜吉裝。
Paul: What is it like?
保羅:那大喜吉裝是什么樣子的呢?
Helen: It's a long shirt ending a few inches above the knees with sleeves at elbow length.
海倫:是一直到膝蓋上面的長襯衫,袖子到胳膊肘。