Jeff: So you don't think 30% is fair?
杰夫:那么您認為30%不合適嗎?
Ella: No. You are not representing my client; you are merely helping to promote his image.
艾拉:是的。貴方并不代表我的客戶,只是幫助提升他的形象。
Jeff: That is true, however the amount of time we put into finding and negotiating commercial and endorsement deals is substantial.
杰夫:確實如此,盡管我們為商業合作及代言協議的尋找和談判投入了大量的時間。
Ella: But there will still be additional negotiating by me on behalf of my client. That's my job.
艾拉:但我還是需要代表我的客戶來進行一些附加的談判。這是我的工作。
Jeff: I understand, but we still do the majority of the work.
杰夫:我明白,但絕大部分工作仍是由我方來做的。
Ella: I think 23% is more realistic. My client also agrees.
艾拉:我認為23%更為合理一些。我的客戶也認同。
Jeff: Your client is not well-known, which puts him in no position to make demands.
杰夫:貴方的客戶并不很知名,他沒有立場來提要求。
Ella: Then we will have to take our business elsewhere.
艾拉:那我們就找別家了。
Jeff: I'm sorry you feel that way.
杰夫:你這樣想我感到很遺憾。