Woman: You ever think it's just time to let go? Accept what happened?
女人:你有沒有想過該放手了?接受已經(jīng)發(fā)生的一切?
Lincoln: Let go? Yeah. Accept what happened? Never. I mean, would you if someone had set you up? Destroyed your life?
林肯:放手?可以。接受這一切?不可能。我是說,如果你被人設計陷害,生活被毀掉你會接受嗎?
Woman: I guess I'm thinking in terms of the pain and anguish it's caused your friends and loved ones.
女人:我是從這件事給你親友造成的傷害和痛苦的角度考慮的。
Lincoln: People who care about me, they believe me. That's all that matters to me right now. It's all I got.
林肯:關心我的人會相信我。這對我來說就足夠了。我只有這個。
Woman: You have a son. Lincoln, jr. LJ.
女人:你有一個兒子。林肯,小林肯。
Lincoln: Yeah. Why?
林肯:是的,怎么了?
Woman: I have a source that tells me if you accept what happened and stop fighting your execution, your son will be left out of this. If not, I hope you said goodbye to him when he left here this morning.
女人:有人告訴我,如果你接受這一切并停止上訴,你的兒子就會沒事。如果你不接受,但愿你今早在他離開這兒的時候已經(jīng)跟他道了別。