Helen: Hello and welcome to The English We Speak. Rosie and I are doing a salsa class tonight. It's my favourite Latin American dance and I love the music!
海倫:大家好,歡迎來到我們說的英語節目。羅茜和我今晚要學習薩爾薩舞。這是我最愛的拉丁舞種,我喜歡這種音樂!
Rosie: Yes, and it's not easy… One, two, three! Oh, I'm not very good yet – I'm still finding my feet.
羅茜:對,但這并不容易……一、二、三!哦,我跳的還不是很好——我還在適應。
Helen: You're still finding your feet? No wonder you're so bad. How can you dance if you don't know where your feet are?
海倫:你還在找你的腳?難怪你跳得這么差。如果你不知道你的腳在哪里,要怎么跳舞?。?/div>
Rosie: I do know where my feet are, Helen. When you say you're finding your feet in English, it means you're becoming confident at something.
羅茜:我知道我的腳在哪里,海倫。英語中說找你的腳的意思是,你漸漸地對某件事充滿信心。
Helen: So if I say I'm still finding my feet, it means I'm still getting used to a new situation… which might not have anything to do with feet?
海倫:那如果我仍在找我的腳,意思就是我還在適應新環境……這和腳可能沒有什么關系?
Rosie: That's right. And when you say you've found your feet, it means you've become familiar with a situation.
羅茜:沒錯。而且,如果你說你找到了你的腳,意思就是你已經熟悉環境了。
Helen: Let's have a look at some examples then:
海倫:下面咱們來看幾個例子:
Lauren has only been at her new job for four days, so she's still finding her feet.
勞倫的新工作剛剛做了四天,所以她仍在適應新環境。
My daughter started secondary school two weeks ago, but she's already found her feet. She's made loads of new friends and really likes her teachers.
我女兒兩周前升上初中了,而她已經適應新環境了。她交了很多新朋友,而且她也很喜歡她的老師。
“I've been living in Egypt for a year but I still can't speak Arabic very well.” “I'm sure you'll find your feet soon.”
“我在埃及生活一年了,但是我的阿拉伯語說得仍不是很好?!薄拔掖_定你很快會適應的?!?/div>
Helen: So finding your feet has nothing to do with your actual feet – you can use it when you start a new job or when you're doing something new.
海倫:所以“適應新環境”這個短語實際上跟腳沒有任何關系——你可以在開始新工作或者是嘗試新鮮事物時使用這個短語。
Rosie: That's right… And I feel like I'm getting quite good at salsa now.
羅茜:好的……我感覺現在我的薩爾薩舞跳得很好了。
Helen: Really? It looks like you're still finding your feet…
海倫:真的嗎?看起來你還在適應……
Rosie: I might ask someone to dance with me, Helen. That guy over there is pretty good. Hi, would you like to dance?
羅茜:也許我應該請某人和我一起跳舞,海倫。那邊那個男子不錯。你好,能請你跳支舞嗎?
Man: Oh, OK.
男:哦,好的。
Rosie: Oooooh this is fun. One, two, three… Oops sorry! Did I step on your foot?
羅茜:哦,這很有趣。一、二、三……哦,對不起!我是不是踩到你了?
Man: Ouch!
男:哎喲!
Helen: It looks like Rosie's doing more than finding her feet - she's finding other people's feet and stepping on them too!
海倫:看上去羅茜做到的事情可不僅僅是找到她的腳——她找到了其他人的腳而且踩在了上面!