日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > The english we speak > 正文

The english we speak(BBC教學)第75期: a finger in every pie好管閑事

編輯:cherry ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Rosie: Hi and welcome to The English We Speak. Today we're having an office party with the whole BBC Learning English team.

羅西:大家好,歡迎來到我們所說的英語。今天我們要和全體的BBC學英語的團隊一起開一個辦公室派對。
Helen: And we're eating some delicious cakes and pies that Jen has baked for us. Have you tried the apple tart?
海倫:我們要吃一些珍給我們烤的美味的蛋糕和派。你試過蘋果餡餅嗎?
Rosie: Mmm... It's so tasty. Jen really has a lot of different skills, doesn't she?
羅西:嗯...它太美味了。珍真的有很多不同的技能,不是嗎?
Helen: Yeah, she really gets involved in lots of different activities. She's always organising different parties, goes rowing... and did you know she works as a weather presenter at the weekend?
海倫:是的,她真的參加了很多不同的活動。她總是組織不同的派對,去劃船,然后你知道她在周末做天氣預報員嗎?
Rosie: And she's a good cook too - this blueberry crumble is delicious. She really does have a finger in every pie.
羅西:她還是個好的廚師,這個藍莓碎屑很好吃。她真的好管閑事。
Helen: Ugh, really? I mean they taste good, but now I know she puts her fingers in them... I think I've just lost my appetite.
海倫:啊,真的嗎?我的意思是它們嘗起來很好,但是現在我知道她把手放進去過,我覺得我失去胃口了。
Rosie: That's not what I meant when I said she has a finger in every pie. It means she gets involved in a lot of different things.
羅西:當我說她在每個派里都伸入了一根手指的時候不是這個意思。我的意思是她參與了很多不同的事情。
Helen: So someone has a finger in every pie when they're involved in different activities? Is it a good thing then?
海倫:所以某人在每個派里都伸入了一根手指當他們參與了不同的活動?那么這是個好事嗎?
Rosie: Well, in this case, when I said Jen has a finger in every pie, I meant it as a good thing, but it can sometimes suggest someone gets involved in things when they shouldn't.
羅西:在這種情況下,當我說珍好管閑事,我的意思是個好的事情,但是它有時候可以指某人參與本不該參與的事。
Helen: So it can be a good or a bad thing... Let's have a look at some examples:
海倫:所以它可以是好的或壞的事。讓我們來看一些例子:
If you need any information just ask Annabel. She has a finger in every pie and always knows the answer.
如果你需要任何信息就問安娜貝爾。她好管閑事,總是知道答案。
At work I'm a teacher but I also do some accounting and organise the end-of-term play. I like to have a finger in every pie!
工作的時候我是個老師但是我也做一些會計和組織期末表演。我喜歡參與很多事!
"I can't seem to do anything without him being there - yesterday I went to the photography club and he was there." "Well, unfortunately he does have a finger in every pie."
“沒有他在這里我似乎什么都做不了,昨天我去了攝影俱樂部,他在那里。”“不幸的是他確實喜歡參與很多事。”
Helen: So if someone gets involved in too many different things and people disapprove of this, it can be used as a criticism.
海倫:所以如果某人參加了太多不同的事而且人們不喜歡,它就可以用作批評。
Rosie: Yes, and Shakespeare used it in his play Henry VIII. In the play it's used as a criticism of someone who gets involved in everything when he shouldn't:
羅西:是的,莎士比亞把它用在他的劇本亨利VIII。在劇本里它用作批評某人參與了所有不該參加的事:
No man's pie is freed From his ambitious finger.
沒有人的派能逃離他野心勃勃的手指。
Helen: So the person criticised here feels the need to put his 'ambitious finger' in every single pie that's baked to taste them all...
海倫:所以這里批評的人感覺需要把他“野心勃勃的手指”放入每一個烤的派里面嘗一嘗。
Rosie: Yes, which means he gets involved in things he shouldn't.
羅西:是的,意思是他參與了他本不該參加的事。
Helen: But Shakespeare used the expression in a slightly different way from how we use it today. Now we just say someone has a finger in every pie.
海倫:但是莎士比亞用一種和我們今天稍微不一樣的方式使用了這個短語。現在我們只說某人好管閑事。
Rosie: Yes, it's slightly less poetic than "no man's pie is freed from his ambitious finger".
羅西:是的,這跟“沒有人的派能逃離他野心勃勃的手指”比稍微不太有詩意。
Helen: Well, this is all very interesting, but I haven't tried the peach pie yet...
海倫:這都很有趣,但是我還沒嘗過桃子派。
Rosie: Well, no pie is freed from Helen's greedy fingers, is it? Only joking, Helen!
羅西:沒有派逃得過海倫的貪婪的手指,不是嗎?只是玩笑,海倫!

重點單詞   查看全部解釋    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

聯想記憶
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱負的,野心勃勃的

聯想記憶
crumble ['krʌmbl]

想一想再看

v. 崩潰,弄碎,減亡

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
presenter [pri'zentə]

想一想再看

n. 主持人,提出者,呈獻者,

 
tart [tɑ:t]

想一想再看

adj. 酸的,尖酸的,刻薄的 n. 果餡餅,妓女

聯想記憶
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃樹,桃紅色
v. 揭發,檢舉

 
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蜗居电视剧完整版免费观看高清| 林安| 威利| 浪客剑心星霜篇| 央视7套| 刘一秒攻心销售| 龙之战电影| 泷泽萝拉第二部| 张柏芝演的电视剧| 欲望之| 开国大典ppt课件| 新民歌| studio9| 拯救大兵| 心跳源计划演员表| 电影宝贝| 假如我是一只鸟艾青诗选| 年会不能停免费观看完整版电影| 北京卫视电视节目单| 拔萝卜视频免费完整版| 电影《忠爱无言》| 做菜视频| 甜蜜监狱| 呼兰河传思维导图| 菠萝菠萝蜜视频在线免费观看| 手机图片jpg格式转换器免费| 影库影片| n开头的字| 看黄在线看| 大胆写真| 潜龙轰天 电影| 美女不穿衣服| 血色天劫| 第九区电影免费观看完整版| 甜蜜蜜演员表| 疖子一般几天能熟出脓| 双重欲望| 21克拉电影| 一年级英语书| 战无双| 大胆艺术|