Rotterdam
鹿特丹
Kathy and Evan have left Amsterdam for a four-day tour of other attractions in the Netherlands.
凱西和艾凡離開阿姆斯特丹到荷蘭其它的觀光地點(diǎn)旅游四天。
E:Here we are! The second largest city in the Netherlands, Rotterdam.
艾凡:我們到了!荷蘭的第二大城,鹿特丹。
K:It's not what I expected. Where are all the old, quaint houses like in Amsterdam?
凱西:和我期望看到的不一樣。那些像我們在阿姆斯特丹看到的古老雅致的房子都到哪兒去了呢?
E:Rotterdam was almost completely bombed out during World War II.
艾凡:鹿特丹在第二次世界大戰(zhàn)期間幾乎完全被炸毀。
It was built back up from scratch after the war.
它是戰(zhàn)后從瓦礫中重建起來的。
K:It does seem new and modern.
凱西:它似乎真的很新又很現(xiàn)代化。
E:It is, but its history, like Amsterdam's, goes back many centuries.
艾凡:沒錯,但是就像阿姆斯特丹一樣,鹿特丹的歷史可以回溯到許多世紀(jì)以前。
After the war, the city planners decided to give it a modern look with shopping districts and broad avenues.
戰(zhàn)后,都市計劃人員決定給它一個擁有購物區(qū)和寬闊街道的現(xiàn)代化風(fēng)貌。
Rotterdam is the world's largest seaport, you know.
妳要知道,鹿特丹是世界最大的海港。
K:What? You mean New York isn't?
凱西:什么?你的意思是紐約不是啰?
E:Not any more. Rotterdam handles more trade by ship than any other city in the world. The Dutch have always been expert traders.
艾凡:不再是了。鹿特丹的海運(yùn)貿(mào)易要超過世界任何都市。荷蘭人一直是一流的貿(mào)易商。
K:That's true. It's a small country, but it's always been well-developed.
凱西:沒錯。荷蘭是個小國,但是一直都發(fā)展得很好。
E:Let's catch a concert tonight in one of Rotterdam's many theaters, OK?
艾凡:咱們今晚到鹿特丹眾多的劇院之一去欣賞一場音樂會,好嗎?
K:That's a nice change of pace. Sure.
凱西:這樣改變一下步調(diào)倒也不錯。當(dāng)然好啊。