At Rembrandt's House
林布蘭博物館
Kathy and Evan visit Rembrandt's house, a national museum.
凱西和艾凡參觀國立林布蘭博物館。
E:Here we are! That didn't take so long. Everything's so close here.
艾凡:到了!并沒有花很久時間嘛。這里每個地方都很近。
City Hall is just down the street, and the zoo is only a kilometer away.
市政廳就在這條路不遠(yuǎn)的地方,而動物園離這里只有一公里遠(yuǎn)。
K:Maybe we can visit the zoo tomorrow. Now, let's go inside Rembrandt's House and take a look.
凱西:也許明天我們可以去參觀動物園。現(xiàn)在咱們到林布蘭博物館里看看吧。
E:I didn't know you were into art.
艾凡:我不知道你對藝術(shù)有興趣。
K:Oh, yes. I love painting. I took a couple of courses in art appreciation in high school and college.
凱西:哦,沒錯。我喜愛繪畫。在中學(xué)和大學(xué)時我修過幾堂藝術(shù)欣賞的課程。
E:That's nice. Do you paint?
艾凡:那很好啊。你會畫畫嗎?
K:No, but I'd love to. Maybe later.
凱西:不會,但我很想畫。或許以后吧。
But I'm crazy about Rembrandt and the other 17th century Dutch painters.
我非常喜歡林布蘭和其它十七世紀(jì)荷蘭畫家。
They and the Italians were among the first to master color, lighting, and portrait painting.
他們和當(dāng)時的意大利畫家一樣都是最早一批專精色彩、明暗和肖像畫的畫家。
E:Wow! You really know your art, don't you?
艾凡:哇!你真的很懂藝術(shù),不是嗎?
K:Just a little. But I really love Rembrandt.
凱西:只懂一點皮毛。但我真的很喜歡林布蘭。
His paintings speak to us as clearly today as they did 350 years ago.
他的畫作歷經(jīng)三百五十年而不衰。
He was a real genius, in my opinion.
依我之見,他是個真正的天才。
E:When it comes to art, you're the boss. Now let's go inside.
艾凡:說到藝術(shù),一切由你作主。現(xiàn)在,咱們進去吧。