Yang Li: Hello Diarmuid! 圣保羅,你好!
Diarmuid: Ah... Hi Yang Li. (Yawn) 啊……你好,楊麗。
Yang Li: Bit tired? 有點(diǎn)累嗎?
Diarmuid: Eh? Oh, yeah. Didn't sleep well. Er, what programme are we doing today? 額?哦,是的。沒(méi)有睡好。額,今天,我們今天做什么節(jié)目?
Yang Li: Authentic Real English. 地道美語(yǔ)節(jié)目。
Diarmuid: Great, the programme where we answer questions about British culture? 很好,就是我回答聽眾有關(guān)英國(guó)文化問(wèn)題的節(jié)目嗎?
Yang Li: No... It's the programme where we introduce the latest English words and phrases. Diarmuid, you're not really with it today. 不是的……這是我們介紹最新英語(yǔ)單詞和短語(yǔ)的節(jié)目。圣保羅,你今天注意力真的不是很集中。
Diarmuid: Eh? 額?
Yang Li: You're not with it, are you? 你三心二意,對(duì)嗎?
Diarmuid: Sorry. Good phrase though, with it. 抱歉,不過(guò)這個(gè)短語(yǔ)用得不錯(cuò)。
Yang Li: Yes. 今天我們要介紹一個(gè)新詞語(yǔ) with 和 it 連在一起 with it. 如果你 with it 就說(shuō)明你是全神貫注,換句話說(shuō),你的思路跟著對(duì)方,沒(méi)有走神兒。反之就就是心不在焉,狀態(tài)不佳,比如今天我的搭檔 Diarmuid 就是一例。
Diarmuid: Eh? 額?
Yang Li: Diarmuid—you really need to get some sleep! 圣保羅——你真的該睡覺(jué)了!
Examples
A: Sorry, I'm a little tired. I've just flown from London to Beijing. 抱歉,我有點(diǎn)累了。我剛剛從倫敦飛到北京。
B: No wonder you're not with it today. 難怪你今天注意力不能集中呢。
A: I'm not really with it at the moment, I think it's these cold drugs I'm taking. 我現(xiàn)在真的不能全神貫注,我覺(jué)得是因?yàn)槲页粤烁忻八帯?/span>
B: No problem, just go and get some rest. 沒(méi)問(wèn)題,去休息一會(huì)兒吧。
Yang Li: So, I hope everyone's enjoyed learning the phrase with it. And of course our website has many more interesting words and expressions for you to learn. Diarmuid, shall we remind everyone about our web address? 所以,我希望每個(gè)人都學(xué)會(huì)了這個(gè)短語(yǔ)的表達(dá)。當(dāng)然我們網(wǎng)站上也有很多有趣的單詞和短語(yǔ)可以學(xué)習(xí)的。圣保羅,我們應(yīng)該告訴聽眾們我們的網(wǎng)站。
Diarmuid: (Snores) 打鼾聲。