日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 美國俚語 > 正文

地道英語學習第51期(附講解音頻):Losing the Plot 瘋了

編輯:rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

William: Hello and welcome to Real Authentic English from the BBC. I'm William. 大家好,這里是來自BBC的真的原汁原味地道英語節目。我是威廉。

Feifei: Er... Will? You mean, Authentic Real English? 呃……威爾?你是說,地道英語嗎?

William: Uh-huh. 嗯哼。

Feifei: You said "Real Authentic English". 你說“真的原汁原味的英語”。

William: Did I?! Gosh. I'd better do it again. Hello and welcome to Authentic Real English from the BCB. I'm William.我說了嗎?!天啊,我最好重說一遍。大家好,歡迎來到來自BCB的地道英語節目。我是威廉。

Feifei: Eh!? BCB—what's that? Britain China Broadcasting?! 呃!?BCB是什么?英國的中國電臺嗎?!

William: What is wrong with me today?! I obviously haven't had my coffee. I'll do it again. Hello and welcome to Authentic Real English from the BBC. I'm Feifei. 我今天是怎么了?!顯然是因為我沒喝咖啡。我再重說一次。大家好,這里是來自BBC的地道英語節目。我是菲菲。

Feifei: What?! 什么?!

William: Sorry sorry sorry sorry! I'm losing the plot here! 抱歉,實在抱歉,我大概是瘋了!

Feifei: Eh? Losing the plot. 忘記了故事情節?什么故事情節?

William: I'm losing the plot. If someone is going crazy we can say that they're losing the plot.

Feifei: 這是一個俚語表達,意思就是某人快要瘋了。 那這個表達是不是挺不禮貌的 William?

William: It can be rude, but it depends on how it's used. So let's listen to an example where it is being used in a

slightly rude way. 這是比較無禮的用法,不過這也取決于怎么用。來聽下面這個例子,雖然說法有一點無禮。

--------------------------------------------------------------------------------
Man: I can't believe the boss is blaming me for this! I wasn't even working on that project! 我不敢相信老板會為了這件事責備我!我又沒有參與過那個項目!

Woman: That's typical of her. She lost the plot years ago, that woman. 這就是她。她在幾年前就已經失去理智了,這就是女人。
--------------------------------------------------------------------------------

Feifei: 英語里 losing my mind 這個表達的意思是失去理智, 快要瘋了。 這個表達和losing the plot 意思是一樣的嗎?

William: Yes, I think it does mean the same. We can also say "She's lost her wits" or "She's lost her marbles". 是的,我覺得這個詞組也是這個意思。我們還可以用"She's lost her wits" 或者 "She's lost her marbles"來表達。

Feifei: She's lost her marbles?! 她丟了她的玻璃彈子。

William: We can even just say "He's losing it". 甚至我們可以直接說"He's losing it"。
--------------------------------------------------------------------------------

Man: I really, really need a holiday. I think I'm in danger of losing it unless I have a break soon. 我真的是很需要很需要一個假期。我覺得我快要瘋了,如果繼續工作的話。
--------------------------------------------------------------------------------

Feifei: I'm in danger of losing it. 意思就是如果我再不注意的話, 就要瘋了。

William: Yes, but be careful with that phrase 'I'm losing it' or 'She's lost it' because to lose it with someone means to get very angry with them. 是的,小心使用'I'm losing it'或者'She's lost it'這樣的表達。因為可能會讓人覺得很沒有禮貌而讓人生氣。

Feifei: So he lost it with me 的意思就是他沖我發火兒。英語里有很多意思相近的短語,看起來都大同小異。我覺得哪天我肯定會在一個重要的場合用錯一個短語,搞出一個大笑話,毀了我美好光明的前程!你說這一切都是為了什么?!

William: Are you losing the plot, Feifei? 菲菲,你現在瘋了了嗎?

Feifei: I believe I might be! 我想我是的!


Ever feel you're losing the plot?

重點單詞   查看全部解釋    
authentic [ɔ:'θentik]

想一想再看

adj. 可信(靠)的,真實的,真正的

聯想記憶
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨特的

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗魯的,無禮的
adj. 粗糙

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
plot [plɔt]

想一想再看

n. 陰謀,情節,圖,(小塊)土地,
v. 繪

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 帕瓦德奥特曼| city of stars歌词| 贝蒂的启蒙| 花非花电视剧演员表| 我在皇宫当巨巨| 必修一英语电子课本外研版| 狂魔电影| 杨国| 虞朗| 我们的祖国是花园简谱| 今天是你的生日合唱谱二声部| 性视频网站在线| 奥真奈美| 张芸| 有档期是有空还是没空| after4| 念念相忘电影免费观看| 唐安琪现在怎么样了| 玛丽·杜布瓦| 寄宿生韩国电影| 因鬼六罪恶六芒星| 快手快枪快手演员表| 17岁韩国电影完整版观看免费| 都市频道节目表今天| 韩诗雅| 小丑回魂1| 生日特效动图| 2024头像| 天台电影| 禁忌爱游戏| 有本纱世| 变形记开头结尾优美段落| 日韩大胆视频| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看| 章家瑞| 禁忌的爱在线| 97热| 卖梦的两人| 黄河颂思维导图| alexandra hedison| 陈宝莲拍过的电影|