今天Catherine代表公司與一知名建筑公司代表洽談信貸項(xiàng)目業(yè)務(wù)。兩方談得很愉快,最后會(huì)議結(jié)束時(shí),Catherine握著對(duì)方的手笑著說(shuō):I hope our cooperation does without a hitch.
I hope our cooperation does without a hitch.我希望我們的合作能順利進(jìn)行。
hitch是“繩子結(jié)”,引申為“障礙,阻礙”或者是“問(wèn)題或困難”。所以,without a hitch這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ) 的意思就是“毫無(wú)障礙,順利無(wú)阻”,也就是“成功地,做事一帆風(fēng)順地”。因此,如果你作為公司代表和另外的公司商討合作事宜,臨行時(shí),你可以說(shuō):I hope our cooperation does without a hitch.
【英語(yǔ)情景劇】
Benjamin: I will pass on your idea about the new project to our boss. I look forward to further discussion.
本杰明:我會(huì)把你所談的關(guān)于新項(xiàng)目的想法轉(zhuǎn)告我們老板。期待與你進(jìn)一步洽談。
Todd: Thank you. I hope our cooperation does without a hitch.
托德:謝謝你。我希望我們的合作能順利進(jìn)行。
背景音樂(lè):Forever
◎大家如果覺(jué)得不錯(cuò),請(qǐng)不要吝惜自己的支持,在評(píng)論欄寫(xiě)下你們的感受,有大家的支持,相信我們會(huì)做的更好◎