
spare no effort
spare的意思是“省卻,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不計代價”,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達成某一個目標。
Would you cut it out,already?
cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?這句話當中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文里的“你到底是有完沒完?”
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 跟可可學口語 > 正文