
be out of the way
be out of the way就是“讓路,謄出地方”。若你要表達“擋路”則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達“滾開!”的意思。
Why all the trouble?
Why all the trouble?“干嘛費那么大勁”,這句短語是當一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble?
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 實戰口語 > 跟可可學口語 > 正文