2、口語學(xué)習(xí)和使用中面臨的普遍問題
據(jù)了解,現(xiàn)今很多人在學(xué)習(xí)和使用英語進(jìn)行交流過程中仍普遍面臨著如下不同問題:學(xué)了很多年的英語但因?yàn)楹苌儆袡C(jī)會去說,結(jié)果成了“啞巴英語”;因?yàn)榭谡Z很差導(dǎo)致最后在雅思或托福中難以取得理想的分?jǐn)?shù),無法實(shí)現(xiàn)出國學(xué)習(xí)的夢想;因?yàn)槠綍r(shí)缺乏練習(xí)所以一旦需要表達(dá)的時(shí)候就吞吞吐吐、結(jié)結(jié)巴巴找不到詞;即使是找到了能表達(dá)意思的詞句也無法表達(dá)自己內(nèi)心的真實(shí)意思,缺乏準(zhǔn)確性;雖然通過了雅思或托福,卻在國外無法理解英國人或美國人所說的話;還有的人因?yàn)闊o法在外企面試中說出一口流利的英語導(dǎo)致與工作失之交臂……。
英國語言學(xué)家威爾金斯(D.A. Wilkins)曾經(jīng)說過:“Without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed。”即“如果沒有語法,可以表達(dá)的事物寥寥無幾;但是如果沒有詞匯,就無法表達(dá)任何事物。”如上的普遍問題都凸顯著詞匯在口語中的重要性,詞匯的貧乏導(dǎo)致在表達(dá)時(shí)找不到需要的詞;詞匯的不精準(zhǔn)導(dǎo)致無法將內(nèi)心的真實(shí)想法準(zhǔn)確表達(dá);因?yàn)檎莆盏脑~匯少所以只能重復(fù)使用一個(gè)詞來表達(dá)所有類似含義;熟練得體地運(yùn)用俚語和俗語是語言高級水平者的必備特征之一,而在交流過程中我們時(shí)常因?yàn)閷α?xí)語、俚語、俗語所知甚少所以無法準(zhǔn)確理解外國人所說的話。詞匯是情感表達(dá)的載體,如果詞匯沒有了質(zhì)量,那怎么能夠準(zhǔn)確表達(dá)出內(nèi)心的真實(shí)情感呢!
而當(dāng)我們努力地去提高自身的英語口語水平時(shí)卻又時(shí)常感覺到缺乏足夠的口語練習(xí)對象、會因?yàn)楹ε鲁鲥e而羞于對話、面對那些毫無生趣的乏味的詞匯、還有那一節(jié)節(jié)無聊的英語課……。
過去雖然我們也一直在苦苦地尋找一種快捷有效的學(xué)習(xí)方法,但卻總是一次又一次地會面臨著如上的種種問題。語言作為一種交流的工具,如果說學(xué)了又不能在日常交流中使用那就失去了原本的意義和價(jià)值了。今天我們向廣大英語學(xué)習(xí)者推薦一種新航道獨(dú)創(chuàng)的全新的英語口語學(xué)習(xí)方法“英語主題口語學(xué)習(xí)法(The FAST Approach)”,The FAST Approach即:The Four Age System Topic-based Approach。其中“Four Age System”指的是“Stone Age(石器時(shí)代)——Elementary(初級的)、Bronze Age(青銅時(shí)代)——Intermediate(中級的)、Iron Age(鐵器時(shí)代)——Upper-intermediate(中高級)、Modern Age(摩登時(shí)代)——Advanced(高級的)”。相信它將有效幫助學(xué)習(xí)者脫離在英語使用和學(xué)習(xí)過程中面臨的困境。