
3.pissed off 真的生氣了
誤解:"滾開, 滾蛋"
實際:此詞是表示"生氣,不高興"的意思,與angry同意。
eg:Man, is that guy pissed of ?
哎呀,那家伙真的生氣了。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語口語 > 英語俚語 > 俚語口頭禪 > 正文
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
crush | [krʌʃ] |
想一想再看 v. 壓碎,碾碎,壓榨 |
||
upset | [ʌp'set] |
想一想再看 adj. 心煩的,苦惱的,不安的 |
聯(lián)想記憶 | |
chick | [tʃik] |
想一想再看 adj. 膽小的,懦弱的 n. 小雞 |