
6. She is not here but you can call her machine.
她不在這里, 但是你可以打她的電話答錄機(jī).
老美管電話答錄機(jī)叫 answering machine 或是也有少數(shù)人叫 answer machine. 但是在一般的對(duì)話中常常簡稱 machine. 例如 "You can call her machine." 就是說, 你可以打她的電話答錄機(jī)留言. 或是你打電話給某人, 但你想他很可能不在, 這時(shí)你就可以說, "I'm expecting a machine." (我想會(huì)是電話答錄機(jī)接的電話.) 如果是 "I want to check on my machine." 則是說我要檢查電話答錄機(jī)里的留言.
記得喔! 通常人家講 someone's machine 時(shí)百分之九十九都是指電話答錄機(jī)而言, 你可別傻傻地問人, "Answering machine?" 像六人行 (Friends) 里有一集 Chandler 說, "I got her machine." 結(jié)果 Joey 還呆呆地問他, "Her answering machine?" Chandler 就諷刺 Joey 的無知說, "No. interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone." (很有趣喔, 不是電話答錄機(jī)喔! 而是她的吹落葉機(jī)接的電話.) 注: 美國的 葉都不是用掃的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而 leaf blower 就是那種背在身上拿來吹落葉的機(jī)器啦!