54.It’s irritating.
真氣人。
Kim’s Note: This is one of my favorite words! If you describe someone or something as irritating, your meaning will be perfectly clear. Some words are so powerful they can form a simple sentence with a strong meaning.
這是一句我最喜歡的話!如果你描述某人或某事令人生氣,你的意思將能得以清楚地表達(dá)。有些詞語威力無比,它們能夠以一個(gè)簡(jiǎn)單的句子表達(dá)一個(gè)強(qiáng)烈的意義。
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Stone never comes on time.
(Stone從未按時(shí)來過。)
B: I know, it’s irritating.
(我知道,真讓人惱火。)
A: How can you stand this noise? It’s driving me crazy!
(你怎么忍受得了這種噪音?我都快瘋了!)
B: It’s irritating, but there’s nothing I can do about it.
(真煩人,但我沒辦法呀。)
A: Hasn’t Jim called you yet?
(Jim沒有打電話給你嗎?)
B: No. It’s irritating.
(沒有。真讓人惱火。)
【額外成就感】
①It’s maddening.(真氣人。)
②It’s annoying.(真討厭。)
③It’s disturbing.(真煩人。)
④It’s embarrassing.(真是尷尬。)
55. That’s enough.
夠了。
【瘋狂講解】
“enough”在此并不是用它的本意“足夠的,充分的” ,而是表示說話人的一種不相信、懷疑、厭煩或告誡的態(tài)度。相當(dāng)于:That’s a lie/That’s crazy/That’s an exaggeration.等意思!所以,當(dāng)對(duì)方所說的或所做的使你再也不能忍受時(shí),你就可以用這個(gè)句子來表示自己的憤懣;同時(shí),你還可以用這句話來阻止對(duì)方繼續(xù)做某事,尤其是當(dāng)對(duì)方說大話的時(shí)候,告誡他不要吹,你的耳朵都被他“吹”得起老繭了!
【瘋狂實(shí)戰(zhàn)】
A: Next time I will do it right.
(下一次我會(huì)把它做好。)
B: That’s enough.
(行了!)
A: I’m sorry I forgot. I was kind of busy.
(對(duì)不起我忘了,我當(dāng)時(shí)有點(diǎn)兒忙。)
B: That’s enough.
(夠了!)
A: I can pay you back next month.
(我下個(gè)月還你錢。)
B: That’s enough.
(行了!)