Lesson 3 Foreign Exchange
兌換外幣
Key Sentences
重點(diǎn)句型
Today's exchange rate of RMB to USD is 812 RMB yuan equal to 100 US dollars.
今天的匯率是812元人民幣兌100美元.
What kind of foreign currency have you got?What's the exchange rate today?
您持有什么外幣?今天的匯率是多少?
What kind of currency do you want to change?
您想換哪一種外幣?
Please keep check the money and keep the exchange memo.Sorry you've filled a wrong account number Please refill it.
請(qǐng)點(diǎn)清鈔票,保存好水單.抱歉,您的賬戶不對(duì),請(qǐng)重新填寫.
What is the equivalent of five dollars in RMB yuan?
五美元相當(dāng)于人民幣多少元?
We list the exchange rate issued by the People's Bank of China every morning.
我們是根據(jù)每天早上中國(guó)銀行發(fā)布的匯率掛牌的.
What are you going to convert,bank notes or traveller's checks?
你要兌換什么,是現(xiàn)鈔還是旅行支票?
Dialogue 1 A:Excuse me.B:Can I help you?
對(duì)話1 勞駕.您要什么服務(wù)?
A:I want to change some US dollars into RMB.
我想把美元換成人民幣.
B:Of course.
當(dāng)然行.
We are an authorized foreign exchange bank and can change them for you.
我們是指定經(jīng)營(yíng)外匯業(yè)務(wù)的銀行.可以為您兌換.
How much do you want to change?
您要換多少?
A:Let me see.Fifty US dollars.B:Very well,sir.
讓我想想,五十美金.好的,先生.
Notes I want to change some US dollars into RMB.
我想把美元換成人民幣.
動(dòng)詞change譯為兌換或換成零錢,例如 Where can I change my dollars for pounds?
請(qǐng)問我可在哪兒將美元兌換成英鎊。
change也可做名詞用,譯為零錢,找零。例如Here is your change.
這是找您的零錢.
I have no small change
我沒帶零錢.
Once again
再讀一遍
A:Excuse me.B:Can I help you?
勞駕.您要什么服務(wù)?
A:I want to change some US dollars into RMB.
我想把美元兌換成人民幣.
B:Of course.
當(dāng)然行.
We are an authorized foreign exchange bank and can change them for you.
我們是指定經(jīng)營(yíng)外匯業(yè)務(wù)的銀行.可以為您兌換.
How much do you want to change?
您要換多少?
A:Let me see.Fifty US dollars.B:Very well,sir.
讓我想想,五十美金.好的,先生.
Dialogue 2
對(duì)話2
A:Excuse me,but is this where you exchange foreign money for RMB?
對(duì)不起,請(qǐng)問這是外幣換人民幣的地方嗎
B:Yes,sir.What can I do for you?
是的.先生.您需要什么服務(wù)?
A:I want to have some pounds sterling changed into RMB yuan
我想把一些英鎊換成人民幣.
B:Very well.Please fill in this application form and sign your name,sir.
好的,請(qǐng)?zhí)钸@張申請(qǐng)表,然后簽名,先生.
A:All right.Which address shall I give you,my home address or hotel address here?
好的,該給你哪一個(gè)地址, 我家的地址還是這里的飯店地址?
B:Your hotel address,please.
你所在飯店的地址。
A:Right.Where am I supposed to sign my name?
請(qǐng)?zhí)钅娘埖甑刂?好.我該把名字簽在哪里呢?
B:Here,on this dotted line,sir.
這里,虛線上面,先生.
A:Here you are,is that all right?
好了,這樣子可以了嗎?
B:Let me see,oh,would you mind telling me your passport number,sir?
我看一下...嗯,您介意告訴我您的護(hù)照號(hào)碼嗎?
A:Of course not.Let me see.It's E 56789.B:Thank you,sir.
當(dāng)然不.我看看,...是E56789.謝謝,先生.
Once again
A:Excuse me,but isthis where you exchange foreign money for RMB?
對(duì)不起,請(qǐng)問這是外幣的人民幣的地方嗎
B:Yes,sir.What can I do for you?
是的.先生.您需要什么服務(wù)?
A:I want to have some pounds sterling changed into RMB yuan.
我想把一些英鎊換成人民幣.
B:Very well.Please fill in this application form and sign your name,sir.
好的,請(qǐng)?zhí)钸@張申請(qǐng)表,然后簽名,先生.
A:All right.Which address shall I give you,my home address or hotel address here
好的,該給你哪一個(gè)地址,我家的地址還是這里的飯店地址?
B:Your hotel address, please.
請(qǐng)?zhí)钅娘埖甑刂?
A:Right.Where am I supposed to sign my name?
好.我該把名字簽在哪里呢?
B:Here,on this dotted line,sir.
這里,虛線上面,先生.
A:Here you are,is that all right?
好了, 這樣子可以了嗎?
B:Let me see,oh,would you mind telling me your passport number, sir?
我看一下...嗯,您介意告訴我您的護(hù)照號(hào)碼嗎?
A:Of course not.Let me see.It's E 56789.B:Thank you,sir.
當(dāng)然不.我看看,...是E56789.謝謝你,先生.
Dialogue 3 A:Good afternoon,madam May I help you?
下午好,夫人.我能為您做點(diǎn)什么?
B:I'd like to change some money.
我想兌換些錢.
A:What sort of foreign currency have you got,madam?
夫人持有何種外幣.
B:US dollars.What's the exchange rate today?
美金.今天的匯率是多少?
A:According to today's exchange rate,
依照今天的匯率,
every US dollar in cash is equivalent to 8.659 RMB yuan.
1美元換8.659人民幣元.
How much would you like to change?
您準(zhǔn)備兌換多少?
B:1,000.Here you are.
1,000美金,給你.
A:Very well.This is exchange memo.
好的.這是兌換水單.
Please fill in your name,passport number,
請(qǐng)?zhí)钌夏拿?護(hù)照號(hào),您的國(guó)籍
your nationality,and the amount you intend to change.
及所要兌換的錢款金額.
B:Here you are. Will that do?
給你,行了嗎?
A:Quite well.Here is the money,8,659 RMB yuan in all.
很好.這一共是8,659元,
Please check it and keep the exchange memo
請(qǐng)點(diǎn)一下,拿好水單.
B:All right.By the way what's the use of memo?
好的,順便問一下水單有什么用處?
A:If you have some RMB left while you are leaving China,
在您準(zhǔn)備離開中國(guó)時(shí)如果還剩一些人民幣,
you can change it back into US dollars
您可兌換回美金
in Bank of China or at the airport exchange counter.
可到中國(guó)銀行或機(jī)場(chǎng)外匯柜臺(tái)前進(jìn)行兌換.
There you will be asked to show the memo.
在那里,您將被要求出示水單的.
B:I see.Thank you very much.A:Not at all.
我懂了,謝謝.不客氣.
Notes Every US dollar in cash is equivalent to 8.659 RMB yuan.
1美元換8.659人民幣元.
be equivalent to指價(jià)值,數(shù)量等的相等,例如,What is `5 equivalent to in French francs?
與…等同 五英鎊相當(dāng)于多少法國(guó)法郎.
Once again
再來(lái)一遍
A:Good afternoon,madam May I help you?
下午好,夫人.我能為您做點(diǎn)什么?
B:I'd like to change some money.
我想兌換些錢.
A:What sort of foreign currency have you got,madam?
夫人持有何種外幣.
B:US dollars.What's the exchange rate today?
美金.今天的匯率是多少?
A:According to today's exchange rate,
依照今天的匯率,
every US dollar in cash is equivalent to 8.659 RMB yuan.
1美元換8.659人民幣元.
How much would you like to change?
您準(zhǔn)備兌換多少?
B:1,000.Here you are.
1,000美金,給你.
A:Very well.This is exchange memo.
好的.這是兌換水單.
Please fill in your name,passport number,
請(qǐng)?zhí)钌夏拿?護(hù)照號(hào),
your nationality,and the amount you intend to change.
您的國(guó)籍及所要兌換的錢款金額.
B:Here you are. Will that do?
給你,行了嗎?
A:Quite well.Here is the money,8,659 RMB yuan in all.
很好.這一共是8,659元,
Please check it and keep the exchange memo
請(qǐng)點(diǎn)一下,拿好水單.
B:All right.By the way what's the use of memo?
好的,順便問一下水單有什么用處?
A:If you have some RMB left while you are leaving China,
在您準(zhǔn)備離開中國(guó)時(shí)如果還剩一些人民幣,
you can change it back into US dollars
您可兌換回美金
in Bank of China or at the airport exchange counter.
可到中國(guó)銀行或機(jī)場(chǎng)外匯柜臺(tái)前進(jìn)行兌換.
There you will be asked to show the memo.
在那里,您將被要求出示水單的.
B:I see.Thank you very much.A:Not at all.
我懂了,謝謝.不客氣.
Dialogue 4
A:Excuse me,but is this where you convert foreign currency?
對(duì)不起,這里是兌換外幣的地方嗎?
B:Yes,sir.What kind of currency do you intend to change?
是的,先生.您想換哪種貨幣?
A:I'm going to leave Shanghai
我即將離開上海,
and I want to change all the RMB I have into US dollars.
我想把所有的人民幣都換成美元.
Here is the exchange memo.
這是兌換水單.
B:Well,please write down in this form the amount you wish to change,
先生,請(qǐng)?jiān)谶@張表格上寫下您要換的金額,
your full name in block letters,your hotel address
你的大寫全名,您的飯店地址,
your passport number,your nationality,and sign your name here, sir.
您的護(hù)照號(hào)碼和國(guó)籍.然后在這兒簽名.
A:Oh,I've got lots to write.B:I'm sorry,sir,but...
哦,我有那么多要寫啊.很抱歉,先生,但是...
A:Yes,I understand. That's banking business;
是的,我了解.這是銀行業(yè)務(wù),一切要按規(guī)定.
everything is in order Here you are.Is that OK?
寫好了,可以了嗎?
B:That's fine.You have 5,000 yuan altogether is that right?
好的.你共有五千元,對(duì)嗎?
A:That's right.How much would I get for 5,000 yuan?
對(duì)的.這五千元能換多少?
B:Let's find out the exchange rate between US dollars and RMB yuan.
讓我查查美元和人民幣的匯率.
Oh,it's 865.97 yuan for 100 dollars.
噢,是865.97元兌換100美金.
A:It's a little different from the rate when I changed US dollars into RMB.
這與我把美金兌換成人民幣時(shí)的匯率略有不同.
B:Yes,we call the rates for foreign currencies floating exchange rates.
對(duì)的,我們把外幣的匯率稱為浮動(dòng)匯率
They often fluctuate with the international money market.
它們是隨著國(guó)際金融市場(chǎng)變化而波動(dòng)的.
That's why sometimes you have more and sometimes less
這就是為什么有時(shí)你得到多一些,有時(shí)少一些.
And there is also a difference between buying rate and selling rate
另外買入賣出的匯率也是不同的
But all banks throughout China
但是在中國(guó)所有的銀行,
have the same rate when dealing with exchange transactions,
在外匯交易中匯率是相同的,
though the rate has to be adjusted from time to time
雖然匯率是需要不斷調(diào)整的,
owing to fluctuations in the international money market.
是隨著國(guó)際金融市場(chǎng)變化而調(diào)整的.
A:I understand.That's very reasonable.Thanks a lot for your explanation.
我懂了.這很合理的.非常感謝你的解釋.
B:It's all right.
不用謝.
Notes They often fluctuate with the international money market.
它們是隨著國(guó)際金融市場(chǎng)變化而波動(dòng)的.
fluctuate指價(jià)格、數(shù)量、比率、費(fèi)用等的漲落波動(dòng),例如
漲落,波動(dòng)
The price fluctuates between $5 and $6.
價(jià)格在5美元與6美元之間波動(dòng).
with Once again
再來(lái)一遍
A:Excuse me,but is this where you exchange foreign currency?
對(duì)不起,這里是兌換外幣的地方嗎?
B:Yes,sir.What kind of currency do you intend to change?
是的,先生.您想換哪種貨幣?
A:I'm going to leave Shanghai
我即將離開上海,
and I want to change all the RMB I have into US dollars.
我想把所有的人民幣都換成美元.
Here is the exchange memo.
這是兌換水單.
B:Well,please write down in this form the amount you wish to change,
先生,請(qǐng)?jiān)谶@張表格上寫下您要換的金額,
your full name in block letters,your hotel address
你的大寫全名,您的飯店地址,
your passport number,your nationality,and sign your name here,sir.
您的護(hù)照號(hào)碼和國(guó)籍.然后在這兒簽名.
A:Oh,I've lots to write.B:I'm sorry,sir,but...
哦,我有那么多要寫啊.很抱歉,先生,但是...
A:Yes,I understand.That's banking business;
是的,我了解.這是銀行業(yè)務(wù),
everything is in order Here you are.Is that OK?
一切要按規(guī)定.寫好了,可以了嗎?
B:That's fine.You have 5,000 yuan altogether is that right?
好的.您共有五千元,對(duì)嗎?
A:That's right.How much would I get for ?5,000 yuan?
對(duì)的.這五千元能換多少?
B:Let's find out the exchange rate between US dollars and RMB yuan.
讓我查查美元和人民幣的匯率.
Oh,it's 865.97 yuan for 100 dollars.
噢,是865.97元兌換100美金.
A:It's a little different from the rate when I changed US dollars into RMB.
這與我把美金兌換成人民幣時(shí)的匯率略有不同.
B:Yes,we call the rates for foreign currencies floating exchange rates.
對(duì)的,我們把外幣的匯率稱為浮動(dòng)匯率
They often fluctuate with the international money market.
它們是隨著國(guó)際金融市場(chǎng)變化而波動(dòng)的.
That's why sometimes you have more and sometimes less.
這就是為什么有時(shí)你得到多一些,有時(shí)少一些.
And there is also a difference between buying rate and selling rate.
另外買入賣出的匯率也是不同的
But all banks throughout China
但是在中國(guó)所有的銀行,
have the same rate when dealing with exchange transactions,
在外匯交易中匯率是相同的,
though the rate has to be adjusted from time to time
雖然匯率是需要不斷調(diào)整的,
owing to fluctuations in the international money market.
是隨著國(guó)際金融市場(chǎng)變化而調(diào)整的.
A:I understand.That's very reasonable.Thanks a lot for your explanation.
我懂了.這很合理的.非常感謝你的解釋.
B:It's all right.
不用謝.