日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 高級口譯歷年真題 > 正文

新東方:2010春高口閱讀上半場第一篇文章解析

來源:邱政政博客 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Not everyone is on board. A 33-year-old Deloitte senior manager in a southeastern office, who works half-days on Mondays and Fridays for health reasons and requested anonymity because she was not authorized to speak on the record, says one "old school" manager insisted on scheduling meetings when she wouldn't be in the office. "He was like, 'Yeah, I know we have the program,'" she recalls, "'but I don't really care.'"

然而,接下來筆者話鋒一轉,指出not everyone is on board。根據這個轉折,我們可以知道作者接下來要指出有些人并不接受這種改變,仍然堅持以前偏重工作的生活方式。顯然的,接下來33歲德勤高級經理的例子正是在論證這一點,我們也完全沒有必要仔細讀它。

Deloitte CEO Barry Salzberg admits he's still struggling to convert "nonbelievers," but says they are the exceptions. The recession provides an incentive for companies to design more lattice-oriented careers. Studies show telecommuting, for instance, can help businesses cut real estate costs 20% and payroll 10%. What's more, creating a flexible workforce to meet staffing needs in a changing economy ensures that a company will still have legs when the market recovers. Redeploying some workers from one division to another — or reducing their salaries — is a whole lot less expensive than laying everyone off and starting from scratch.

接下來作者繼續開始討論這種新模式的益處,屬于細節部分。但是由于題目第四題出到了此處,所以大家要認真閱讀。

Young employees who dial down now and later become managers may reinforce the idea that moving sideways on the lattice doesn't mean getting sidelined. "When I saw other people doing it," says Keehn, "I thought I could try." As the compelling financial incentives for flexibility grow clearer, more firms will be forced to give employees that chance. Turns out all Keehn had to do was ask.

到了文章的最后,作者的意思又有了新的轉換,這從文章的第一句就可以看出來,后面的引用還是對這一新思想的論證,不需要細讀。

重點單詞   查看全部解釋    
flexibility [.fleksə'biliti]

想一想再看

n. 靈活性,柔韌性,適應性

聯想記憶
shrewd [ʃru:d]

想一想再看

adj. 精明的

 
reinforce [.ri:in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 加強,增援
vi. 得到加強

聯想記憶
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 變換,(使)轉變,使 ... 改變信仰,倒置,兌換

聯想記憶
cubicle ['kju:bikl]

想一想再看

n. 寢室,小臥室

聯想記憶
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,階梯,梯狀物
n. (襪子)

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 財產,房地產,狀態,遺產

聯想記憶
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規模

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 新東方:2010春高口翻譯漢譯英古語解讀

      古語和俗語一直是高級口譯資格考試中翻譯部分的特色和難點。2010年的考題中再一次出現大量的古語。如:“孔子曰:‘七十而從心而欲,不逾矩。’”,“海空任魚躍,天高任鳥飛。” 同時包括一些四字詞語都是來自于一

      2010-03-16 編輯:sunny 標簽:

    • 新東方:2010春高口翻譯中譯英

      年近古稀的我,應該說是飽經風霜、世事洞明了。但依然時而明白,時而懵懂。孔子曰:“七十而從心而欲,不逾矩。”大概已達到大徹大悟的思想境界了吧。吾輩凡夫,生存在功利社會,終日忙忙碌碌,為柴米油鹽所困,酒色

      2010-03-16 編輯:sunny 標簽:

    • 新東方:2010春高口閱讀上半場第二篇文章解析

      本次高級口譯閱讀Section 2的第二篇文章,是一篇經濟類文章,來自美國主流經濟雜志Business Week(《商業周刊》) 2009年11月12號的一篇經濟報道。文章題目為The Dark Side of Incentives(刺激因素的負面影響)。字數

      2010-03-16 編輯:sunny 標簽:

    • 新東方:2010春高口閱讀上半場第三篇文章解析

      1.Quick quiz: Who has a more vitriolic relationship with the US? The French or the British. If you guessed the French, consider this: Paris newspaper polls show that 72 percent of the French hold a f

      2010-03-16 編輯:sunny 標簽:

    • 新東方:2010春高級口譯英譯漢權威解析

      今年的高級口譯考試翻譯部分難度頗高,在考前的備考沖刺階段,筆者曾撰文指出09年中口翻譯部分題材大變,偏重考文藝類小品文,并分析了應對策略。如今來看,文藝風似乎已經從中口吹到了高口。本次考試英譯漢部分,是

      2010-03-16 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 胡家玮| 秀人网尤妮丝深夜福利视频| 黄视频免费观看网站| 张国立电影作品大全| 西野翔电影| 杜丽莎| 北京卫视节目单全天| 忍者神龟 电影| 难兄难弟 电影| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 台湾电影网| 性感直播| 板谷由夏| mind and hand| 吴涟序| 春风不问路| 天津电视台体育频道节目单| 当代大学德语2答案| wenxi| 搜狐搜狐| 王顺明| 暴雪电影| 高冷女头| 陆敏悦| 去分母解一元一次方程100道及答案| 5.25心理健康日主题班会ppt| 在线黄色片| 房子传| 康熙微服第二部免费版第24集| 宇宙护卫队电影| 九九九九九九伊人| 美丽女波士1983| 11085| 我的公公电影| 洛可电影《妮娜》在线观看| 情人电视剧| 赵大鹏简介| 香谱七十二图解| 韩国电影《我是谁》演员表介绍| 八下数学练习册答案| 重温经典频道在线直播|