五、婦女人權寫入《國家人權行動計劃》,制定了《中國反對拐賣婦女兒童行動計劃》。全國31個省、市、自治區中有25個已出臺反對家庭暴力法規和條例。各級婦女法律援助工作站達五萬多個。
5.Incorporating women's rights in the National Action Plan on Human Rights and formulating National Action Plan against Trafficking in Women and Children. 25 out of 31 provinces have issued laws/regulations against domestic violence. Various levels of legal assistance centers for women reached over 50,000.
六、加強對婦女的經濟賦權,通過技術培訓、區域合作、發展婦女專業合作社等多種方式,促進婦女增收致富。目前,全國在業人口中女性比例達到45.4%,許多婦女成為新農村建設的致富帶頭人,女企業家約占企業家總數的25%。針對全球經濟危機和金融危機的影響,在國家層面出臺對婦女貸款全額貼息的優惠政策,幫助婦女創業就業、迎接挑戰、渡過難關。
6.Enhancing economic empowerment of women, and increasing women's income through skill training, regional partnerships and developing women's professional cooperatives, etc. Now women account for 45.4% of the employed, and many women have taken the lead in building the new countryside. Women entrepreneurs reached 25% of the total. Preferential national policies have been put in place to provide full subsidized interest incurred from loans to women to help them to start business, get employment, meet challenges and overcome difficulties in the face of global economic and financial crisis.
中國是一個發展中國家,減少貧困、疾病和災害,保障人民的生存和發展,提高人民的生活水平仍然是我們長期面臨的艱巨任務。各級各界的性別平等意識仍需加強,對婦女的暴力和就業歧視等現象還時有發生,終生教育和職業培訓中女性的機會相對欠缺,婦女參政比例仍需提高,實現性別平等的道路任重而道遠。
China is a developing country. To reduce poverty, diseases and disasters, and to protect the people's development and improve their life will continue to be our long and arduous tasks. Gender awareness among various sectors and levels of government still need to be strengthened, violence against women and gender discrimination at employment take place from time to time, women still lack equal opportunities to lifelong education and vocational training, women's participation in political decision-making need to be further enhanced. We have a long way to go to achieve gender equality.
主席先生,
Mr. Chairman,
婦女是人類發展的一支偉大力量,沒有婦女的參與,平等、發展與和平的目標將永遠遙不可及。15年后的今天,全球婦女進步事業站在一個新的起點。針對進一步促進全球婦女進步,我們主張:
Women is a great driving force for human civilization. Without the participation of women, equality, development and peace will forever remain elusive goals. 15 years after Beijing, at this new starting point of global women's advancement, we call for the following: