日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 翻譯學(xué)習(xí)課程 > 名師翻譯講義 > 正文

英漢翻譯原理第1講:什么是翻譯?

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:sunny ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

翻譯過(guò)程:

內(nèi)容 (信息) 載體(源語(yǔ)) 內(nèi)容(信息) 載體(譯語(yǔ))

比較兩者,其共同點(diǎn)有:

(1) 兩者帶有相似的目的:

兩種轉(zhuǎn)換過(guò)程都是為了實(shí)現(xiàn)內(nèi)容通過(guò)載體的變換從一端到另一端的傳遞。

(2) 兩者含有相似的基本要素:

第一要素內(nèi)容,在交通工具換乘過(guò)程中是人員,而在翻譯過(guò)程中則是信息。

第二要素載體,在交通工具換乘過(guò)程中是車輛、船舶、飛機(jī)等,轉(zhuǎn)換前是一種運(yùn)輸工具,轉(zhuǎn)換后改為另一種運(yùn)輸工具;而在翻譯過(guò)程中則是語(yǔ)言,轉(zhuǎn)換前是源語(yǔ)(source language),轉(zhuǎn)換后是譯語(yǔ)(target language)。

(3) 兩者具有相似的操作要求:

第一,兩者都要求內(nèi)容不變。

第二,兩者都要求過(guò)程順暢

德國(guó)譯學(xué)教授Wolfram Wilss 在The Science of Translation:Problems & Methods一書中說(shuō):

Translation is not simply a matter of seeking other words with similar meaning, but of finding appropriate ways of saying things in another language. Translating is always meaning-based, i.e. it is the transfer of meaning instead of form from the source language to the target language.(翻譯不只是在另一種語(yǔ)言中尋找意義相似的其他詞語(yǔ),而是尋找表達(dá)事物的適當(dāng)方式。翻譯始終立足于語(yǔ)義,也就是說(shuō),是語(yǔ)義從源語(yǔ)到譯語(yǔ)的轉(zhuǎn)換,而不是形式。)

這說(shuō)明了翻譯是語(yǔ)義的翻譯,不是語(yǔ)言形式的翻譯,是運(yùn)用另一種語(yǔ)言的適當(dāng)方式來(lái)表達(dá)一種語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容,而不是在另一種語(yǔ)言中尋找與一種語(yǔ)言中含義相似的某些詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu)。翻譯必須跳出原文語(yǔ)言層面的束縛,必須著眼于傳達(dá)原文的內(nèi)容和意義。

換句話說(shuō),翻譯的基本單位應(yīng)該是語(yǔ)篇,而不是詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)。根據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn),語(yǔ)言的實(shí)際使用單位是語(yǔ)篇這樣的言語(yǔ)單位,而不是詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)這樣的語(yǔ)法單位。實(shí)際使用的語(yǔ)篇有可能是一個(gè)句子、一個(gè)句段、一個(gè)句群,也有可能是一個(gè)詞語(yǔ)。翻譯作為語(yǔ)言交際的一種形式,其實(shí)質(zhì)是用一種語(yǔ)言的語(yǔ)篇材料代替另一種語(yǔ)言與其意義對(duì)等的語(yǔ)篇材料。翻譯是運(yùn)用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容和意義準(zhǔn)確而完整地重新表達(dá)出來(lái)的語(yǔ)言活動(dòng)。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 創(chuàng)作者(尤指樂曲的)

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 題目,主題

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發(fā)源地,來(lái)源,原始資料

 
periodicity [,piəriə'disiti]

想一想再看

n. 周期性;定期性;頻率

 
conception [kən'sepʃən]

想一想再看

n. 概念,觀念,構(gòu)想,懷孕

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據(jù),證據(jù)
v. 證實(shí),證明

聯(lián)想記憶
traditionalist [trə'diʃənəlist]

想一想再看

n. 因循守舊者;傳統(tǒng)主義者 adj. 傳統(tǒng)主義者的(等

 
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 遷移,移動(dòng),換車
v. 轉(zhuǎn)移,調(diào)轉(zhuǎn),調(diào)任

聯(lián)想記憶
?

文章關(guān)鍵字:

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 新東方中級(jí)翻譯講義Lesson5

      第一部分省略省略法是指在翻譯中,原文中有些詞在譯文中可以省略不必譯出。譯文中雖然沒有這個(gè)詞但已具有了原文這個(gè)詞所表達(dá)的意思。省略目的在于使譯文更加通順流暢,更符合譯文習(xí)慣。需要注意,省略不是把原文的

      2009-05-15 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 新東方中級(jí)翻譯講義Lesson6

      合并同切分相反,有時(shí)我們需要合并語(yǔ)言成分,因?yàn)檫@樣符合中文習(xí)慣,更加順暢;一般說(shuō)來(lái),英語(yǔ)句子要比漢語(yǔ)句子長(zhǎng),英譯漢時(shí)切分用得較多;但是較口語(yǔ)化的英語(yǔ)句子也比較短,英譯漢時(shí)有時(shí)也得用合并。合并常見情況:

      2009-05-15 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 英漢翻譯原理第2講:翻譯練習(xí)

      課堂練習(xí)1.It's more a poem than a picture.2.He drank himself out of the best lines.3. He pretends to be as modest as anything.4. Fire goes wherever it can, but it prefers to follow a draft.5. The r

      2009-08-25 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 英漢翻譯原理第3講:翻譯練習(xí)

      1. She couldn't have come at a better time.2. She has been a widow only six months.3. I believe the speech was needlessly stubborn.4. The Macedonian argument has a Greek dimension too.5. The E...

      2009-08-26 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • 新東方筆譯筆記第1講:形形色色的人

      1.一根筋兒 one track-minded.   別跟他較勁了。他一根筋,你還不知道?   Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?   2.出眾的人 a lulu   要說(shuō)漂亮,我們公司新來(lái)的秘書可算是

      2009-10-12 編輯:sunny 標(biāo)簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁(yè)

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨子姗赵又廷演的电影叫什么| 鬼迷心窍1994| 威虎山黑话大全口令| 杨硕| 九龙城寨在线观看| 电视剧狂飙演员名单| 美国舞男| 赵煊| 儿媳妇电视剧在线观看| 《魔》| 音乐会电视剧免费观看完整版 | 生产时直拍宫口| 婚变电视剧免费观看| 闵度允演过什么电影| 中央三套节目表| 美女搞黄免费| 你们可知道简谱| 丰满美女| 黑暗洛普斯| 母5| 杯弓蛇影读后感| 冠希哥| 骨骺线闭合增高9厘米| 美国派7| 人世间演员表| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 拔萝卜电影| 料音| 暴走财神1| free xxxx japan| 手纹线| 网络胜利组| 罗中立的《父亲》详案| 米娅华希科沃斯卡| 《傲慢与偏见》电影在线观看| 江苏卫视今天节目表| 女王的条件| 黄色网址视频| 一张图看懂军衔| 蒲公英家族| 战斧行动2喋血 电影|