日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 歷年真題 > 正文

2008年11月人事部三級筆譯英譯漢試題及參考答案

編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.LONGYEARBYEN, Norway — With plant species disappearing at an alarming rate, scientists and governments are creating a global network of plant banks to store seeds and sprouts, precious genetic resources that may be needed for man to adapt the world’s food supply to climate change.

挪威朗伊爾城——隨著植物物種正在以駭人聽聞的速度滅絕,科學家和各國政府正在創建全球網絡性的植物庫來儲存種子和苗芽。人類可以利用這些珍貴的種芽資源確保充足的食物供應,以應對氣候變化。

2.This week, the flagship of that effort, the Global Seed Vault near here, received its first seeds, millions of them. Bored into the middle of a frozen Arctic mountain topped with snow, the vault’s goal is to store and protect samples of every type of seed from every seed collection in the world.

本周,作為這種不懈努力的旗艦機構,“全球種子地庫”接收了首批數百萬種的種子。該地庫建于北極的一座白雪皚皚的大山之中,其目標是儲存和保護世界各地收藏的各類種子樣本。

3.As of Thursday, thousands of neatly stacked and labeled gray boxes of seeds — peas from Nigeria, corn from Mexico — reside in this glazed cavelike structure, forming a sort of backup hard drive, in case natural disasters or human errors erase the seeds from the outside world.

截至周四,成千上萬個堆放整齊且貼有標簽的灰色種盒在上釉的洞穴式結構中安家落戶,如尼日利亞的豌豆、墨西哥的玉米。這些盒子就如已經備份了的電腦硬盤,以防世界上的植物物種會因自然災害和人為破壞而消失。

4.Descending almost 500 feet under the permafrost, the entrance tunnel to the seed vault is designed to withstand bomb blasts and earthquakes. An automated digital monitoring system controls temperature and provides security akin to a missile silo or Fort Knox. No one person has all the codes for entrance.

通往種子地庫的入口隧道,位于永凍帶下約500英尺處,其設計旨在防御爆炸和地震。自動化數字監控系統用于控制溫度并提供類似導彈發射井或福特諾克斯軍事基地的安全保障。任何人都不單獨擁有進入種子庫的全部密碼。

5.The Global Vault is part of a broader effort to gather and systematize information about plants and their genes, which climate change experts say may indeed prove more valuable than gold. In Leuven, Belgium, scientists are scouring the world for banana samples and preserving their shoots in liquid nitrogen before they become extinct. A similar effort is under way in France on coffee plants. A number of plants, most from the tropics, do not produce seeds that can be stored.

目前,世界上很多人士致力于收集種子及其種子基因的信息并使之系統化,全球種子地庫是這種全球性努力的的一個縮影。氣候變化專家稱,這些信息要比金子還要貴重。在比利時的魯汶,科學家正在搜集世界上的香蕉樣本并將香蕉芽保存在液體氮中,以防其滅絕。法國也正在進行類似的努力,保護咖啡物種。很多植物,大多數是來自熱帶地區的植物,無法通過種子繁殖,不能產生可供儲存的種子。

6.For years, a hodgepodge network of seed banks has been amassing seed and shoot collections in a haphazard manner. Labs in Mexico banked corn species. Those in Nigeria banked cassava. Now these scattershot efforts are being urgently consolidated and systematized, in part because of better technology to preserve plant genes and in part because of the rising alarm about climate change and its impact on world food production.

多年來,很多龐雜的種子庫網絡一直以隨意的方式收集種子和苗芽。例如,墨西哥的實驗室收藏玉米種,尼日利亞的實驗室收藏木薯種。現在,正對這些分散的努力進行亟需的整合和系統化操作。之所以可以這樣做,部分原因是儲存植物基因技術的更新,部分原因是氣候變化的警鐘繼續長鳴及其對世界糧食產量的影響。

重點單詞   查看全部解釋    
wheat [wi:t]

想一想再看

n. 小麥,小麥色

 
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活潑,有生氣,卡通制作

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
reside [ri'zaid]

想一想再看

vi. 居留,屬于

聯想記憶
haphazard [.hæp'hæzəd]

想一想再看

adj. 偶然的,隨意的,雜亂無章的 adv. 雜亂地,

聯想記憶
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 關鍵的,決定性的

聯想記憶
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遺傳的,起源的

聯想記憶
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 條約,協定

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 含锌的食物| 免费看网站| 赫伯曼电影免费观看| 带上她的眼睛| 熊出没在线播放| 董璇惊艳写真| 成吉思汗电影| 第五单元初试身手| 王晓男演员| 绿椅子在线| 重温经典频道节目表| 李顺大造屋| 美女网站视频免费| 阴道电影| 崛井美月| 奖励员工的表扬通告怎么写| 黄色网址视频| 七下语文第一单元作文| 女友电影| 以下关于宏病毒说法正确的是| 电车之狼| 守护大电影| 时间空间和人第二部| 爱情三选一| 卡通图片头像| 浙江卫视全天节目单| 圆的认识评课| 光遇安卓官服下载| 亚洲成a人片在线观看| 日本变态裸体挠痒痒视频| 里番在线看| 漂流者| 碧海情天 电视剧| 香谱72图解高清大图及解释| 卫途轮胎| 禁忌的恋爱关系一部| 新目标大学英语综合教程2答案| 闺蜜心窍 电影| 电影暖| 少先队应知应会知识题库及答案| 色戒在线观看完整版|